月前在孔子學院參觀陳咭蠋煏ò嗌烯o遇見Duncan-France﹐當時覺得一個老外那麼喜愛中國文化﹔很受感動﹐就想寫下他的故事。與他交換名片時﹐看到他有個特別儒雅的中國名字范登肯’。交談中﹐知道那是陳老師就他英文名給翻譯的。鄧肯跟陳老師習中國書畫只16周﹐當天他即席揮毫﹐寫了‘吉祥’兩個大字﹐倒是似模似樣。
范鄧肯十五歲開始就愛上中國書法。
對于來自蘇格蘭的他﹐書法是一種美麗而叫人著迷的中國藝術。
1971年﹐他在蘇格蘭大學唸書時﹐就選修了中文課﹔那是他從學生生涯轉移到石油工業的時期。當時﹐他選中文課的真正目的是要打開‘漢字是如何個寫法﹖中國的象形文字與發音之間又有何關聯﹖’ 的迷團。
學習半年下來﹐鄧肯認識了將近500個漢字。當時忙于工作的他﹐被平﹑上﹑去﹑入四個聲調給難倒了﹔只好打退堂鼓﹐暫時放棄對莫測高深漢語的追求。
2003年鄧肯退休回紐國。三年後的某一天﹐由于遇見瑪麗亞(Marie-Greetham)﹔他對中文
愛火重燃﹗
瑪麗亞當年是初創‘中新友好協會’的Hibiscus-Coast分會的主席﹐在她的力邀下﹐鄧肯答應擔任該會的會訊主編一職。深受瑪麗亞的激勵﹐他學習中文的興趣越來越濃。
2007年﹐鄧肯得到瑪麗亞的推薦﹐參加了‘傑出領袖游中國’行程﹐那是‘中新友好協會’及‘北京外國友人協會’合辦的一個令外國人大開眼界的中國觀光團。在未動身前﹐他先來個熱身邉萤o重溫漢語﹐並學習書法及山水畫。他每週上課兩次﹐除了追隨奧克蘭孔子學院的陳咭蠋熈暜嫨p寫字外﹐還在羅尼區(Rodney) 跟另一位老師 Colleen Kangwai。
在那十天行程中﹐鄧肯登上了海拔858米的長城好漢坡﹐當了洋好漢。再拜訪奧林匹克體育場﹑紫禁城及路易艾黎(Rewi-Alley)故居 (現改為友好協會的會館)。然後乘火車到西安﹐參觀
兵馬俑﹑大清真寺及西安 澇恰T俪孙w機到‘天然动植园’﹐那裡是素有“熊猫之乡”的成都卧龙熊貓保護區。也參觀過商朝的三星堆青銅遗址﹑纪念中国古代三國时期蜀汉丞相諸葛亮的祠宇武侯祠﹔還到位于成都平原西部岷江上的都江堰大型水利工程。隨後到上海﹐游覽了市內老城廂東北部的‘豫園’﹔那是目前唯一留存完好的江南古典園林﹐是明代嘉靖38年建造的一座私人園林。他們還到‘平和國際雙語學校’參觀﹐到黃埔江欣賞上海外灘全景後﹐隨即
乘坐磁力懸浮火車(Maglev)到機場回紐。鄧肯那對藍寶石般的眼睛開了眼界﹐嘆為觀止﹗
作者註﹕(Maglev是備受海內外關注的最先進交通工具,由magnetic(磁力的)和levitation
(懸浮)合成而來。磁力懸浮火車每小時速度可達到450到500公里。
如此一次難得觀賞中國美景的良機﹐令鄧肯感到無比榮幸。回紐後﹐他竟當上文化大使﹐多次被邀向本地洋人介紹他在中國的所見所聞。憑著他自己對中國景點的親身體驗與對中華文化的深入研究﹐相信鄧肯這文化大使定能越當越成功﹗