澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
 
 
 

当前位置: 首页 > 专栏 > 华文文化沙龙

鄉愁剪不斷,鄉音猶繞梁

作者: 司馬鴻    人气:     日期: 2009/6/21

     今年端午節時,在新西蘭湖南聯誼會舉辦的晚會上。白雲合唱團獻上的一首女聲小合唱“我來自湖南”,不僅讓全場聽眾耳目一新;而且隨著清風,隨著白雲,這首歌不僅在本地華人社區悄悄傳開,而且透過各種媒體,這首歌又傳回到歌曲的誕生之地——湖南。

      不少身在祖國的朋友曾聽過這首歌,並深為其情所動。另一些通過“出口轉內銷”而聽到這首歌的家鄉父老,則驚喜地稱之為湖南人的思鄉曲。

      “我來自湖南”由謝江波,劉柏根作詞,謝高仁作曲,謝江波原唱。 謝江波先生是土生土長的湖南人。1992年入伍,在部隊即是文藝骨幹,多次演出獲獎。96年退伍後,曾師從馬來西亞籍知名音樂老師張君培學習通俗唱法,奠定了扎實的演唱技巧和水準。2005年,謝江波有幸結識了著名音樂人小島洪海。由此,創作,演唱,發行了不少有影響力的音樂作品。

      江波出生在湖南一個偏遠山區,家境比較困難。從小就歷盡艱辛。退伍後,為償還家庭負債,曾四處奔波,飽經滄桑。但這豐富的經歷卻成為他的創作源泉。“我來自湖南”唱出的就是千千萬萬湖南遊子的心聲。

俗話說“魚奔深潭客奔家,何人出外不思鄉?”這首“我來自湖南”的歌詞裏,既有離鄉背井飄離的鄉愁,更用托物言志的手法表達了三湘弟子多才俊的豪邁。

      歌詞中的湘江水,南嶽松,長島歌,洞庭波,都是湖南人民,中國人民,乃至世界人民所熟悉的,湖南的代表,象徵和標誌。因此這首歌的誕生不是偶然也不是應運而生,是7000萬湖南人民的呼喚。這次在湖南聯誼會主辦的端午晚會上,由新西蘭白雲合唱團魏企翔老師改編為女聲小合唱後,更提高了這首歌的表現力。這首歌的曲調和旋律,順著歌詞的感覺,配合歌詞的意境,通俗,流暢,易上口。再由小合唱這種形式,通過不同聲部配上和聲,既保留了江波原唱的風格,又提升了藝術感染力。纏綿處如山泉嗚咽,動情處如洞庭波湧。使在座的每一位聽眾,無論是否來自湖南,都隨著歌聲心潮起伏!而對於7000萬湖南人民來說,無論是一千年還是一萬年,無論是走到世界哪個角落,都會要高唱“我來自湖南”。





声明:作者原创文章文责自负,在澳纽网上发表是出于传递更多信息的目的,不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性。


手机版









上一篇:旅遊是一種非常規的快樂
下一篇: 人類的喧嘩世界在這裏


[文章搜索]





新西兰房地产,新西兰华人中介
免费公众号推广,精选微信文章浏览

 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: