奧克蘭,
氣候好,
在站在遠處看飛鳥。
鳥島兩個變三個,(注一)
還有鳥兒草裏跑。
什麼鳥?
有人叫塘鵝,
有人叫鰹鳥,
鰹鳥塘鵝名不同,
異名同鳥本領高。
塘鵝高空看海裏,
直線入水,
“撲通”一聲,
震暈魚群水上漂。
迅猛吞食無數魚,
成為漁人撈漁的大目標。(注二)
(注一),我過去多次去鳥島遊玩,寫《新西蘭紀游》時,只有兩個島裏有鳥。可不久前,我跟隨BLOCKHOUSE BAY華人協會旅遊時,發現鳥兒增多,生活在三個島上,還有一些鳥兒在周圍的草叢了覓食。
(注二),塘鵝在30多米的高空飛行,看見魚群,立即直線撲下去,憑巨大的翅膀,使水面濺起十幾米的浪花。能把水面下1.5米左右的魚群震暈。此時此地,也成為漁人撲魚的最好目的地。
我一生不會寫詩,現在才學習寫詩。總覺太直白,沒有詩的意境。好在學習,獻醜了