《边疆行》是我所读的书里面,需要慢下来读的一本。
我读书的习惯,是看头、看结尾,然后再到中间跳着看。碰到喜欢的段落,会读得仔细一些。不喜欢的情节,到最后也能大概说出个所以然。
当我拿到这本书的时候,心想,大概也就是一本普通的游记吧。通常,游记所记述的,离不开风景、美食、购物、惊险、人文素材。中间,偶然会有些悲秋风之类的文人感概。加上熟练操控文字的功夫,使用形容词,有几处典籍,再到互联网上找几句名人的话,这样的格式也就形成了。
但这次,一读下来,我知道自己错了。《边疆行》采用的,是一种完全不同的结构。作者在其真实旅游的经历中,穿插了一个亦幻似真的爱情故事。爱情故事的描写,是小说般的虚幻,随风飘扬。那一个爱情故事,无时无刻不在牵引着我的想象力,天马行空地猜测着各种各样的结局。在思绪飞升的时候,面前,却又是真实的一站又一站的旅程,还有闹鬼的故事。
读书的时候,我仿如一时出世、一时入世,不知道孰是真,孰是梦。这种阅读的感觉,让我非常的受用。
后来,有机会在《联合报》工作,我想,我曾经得到的这份快乐感受,如果能够和读者们分享,那会是多么有意思的一件事!于是,我就和何小姐联络。想不到,她很爽快地就答应了。的确,文如其人。
更让人想不到的是,原来,何小姐是我们新西兰的一位华人作家,已经移居海外多年,并有一个美满的家庭。她在新西兰接受西式教育。中文,是她在中学以后才开始学的。《边疆行》里对中文文字驾控的造诣,真让人不敢相信这是真的。我想,应该是她作为艺术家的父亲何应雄先生、作为教师的母亲曾给予她莫大的鼓励和帮助。
不知不觉,《边疆行》已经连载了十三个星期。
我们期待着,何小姐会有更多的好作品,可以刊登《联合报》上,和我们的读者们分享。