为纪念辛亥革命一百周年和中华人民共和国建国62周年,由中国电影局和新西兰电影委员会主办的2011年新西兰中国电影节将于11月11日到11月27日在奥克兰(11月11日—14日, Rialto
电影院,www.rialto.co.nz) , 惠灵顿(11月17日—20日,
Penthouse电影院,www.flicks.co.nz)和基督城(11月24日—27日,Masters 电影院,www.hollywoodcinema.co.nz) 举行.
在电影节组织,准备之际,收到了中国政府,新西兰政界人士和侨团领袖的贺词.他们共同称颂中国电影节在促进中-新文化交流,加强两国电影行业和电影人之间的合作所起到的积极向上的作用,祝愿2011(第七届)新西兰中国电影节圆满成功!
新西兰太平洋文化艺术交流中心主席贺词
为纪念辛亥革命一百周年和中华人民共和国建国62周年,由中国电影局和新西兰电影委员会主办, 新西兰太平洋文化艺术交流中心承办的2011年(第七届)新西兰中国电影节将于11月11日-27日在奥克兰,惠灵顿,基督城与大家见面.
无论是中国电影节还是新西兰电影节的举办,都是中-新电影交流的连续平台, 今年的电影节又是庆祝辛亥革命一百周年和国庆62周年的活动之一. 所选的题材都是近1,2年在国内,国际电影大奖上获奖的主题影片.
随着中-新电影合拍协议的签署,中国电影人和新西兰电影人的交往越来越频繁,两国电影界之间的合作与日俱增.今年在云南昆明拍摄的爱情故事片<长别离>,在横店影视基地拍摄的宣传片<中国好莱坞>,都是以中国电影人的创作为基础,融入了新西兰电影和电影人的元素, 是中国与新西兰电影人合作的产物. 而入围于第二十届中国金鸡,百花奖的新西兰电影<我的婚礼和其他秘密>则是将新西兰华裔电影人的作品打入中国电影最高艺术奖项中的典范.显示着两国电影行业正在向互通互融,携手共进的合作大道上迈出的坚实步伐!
明年是中-新建交40周年,中心将与中国电影局和新西兰电影委员会再次携手合作,在中国举办第六届新西兰电影节.让电影组为中-新友谊的纽带长存于两国和两国人民的友谊之中.
预祝2011(第七届)新西兰中国电影节圆满成功!
新西兰太平洋文化艺术交流中心主席
和志耘
2011年11月1日
第七届新西兰中国电影节贺词
在中国纪念辛亥革命100周年和中华人民共和国62周年国庆之际,第7届新西兰中国电影节在美丽的“花园之城”基督城与广大电影爱好者见面,我感到十分高兴。我谨对电影节表示热烈祝贺并对一切为电影节做出贡献的人们表示衷心感谢!
新西兰中国电影节是在中新关系充满生机与活力的背景下举办的。近几年来,两国的经贸关系逐步发展为多领域、多层次、多形式的合作,两国的文化交流日益频繁、形式丰富、内容多元化。尤其是中新两国签署的合作拍摄电影的协议在今年正式生效,这意味着两国文化更深层次的交融。
新西兰中国电影节的举办,为喜爱电影的新西兰观众提供了一个以艺术形式感受现代中国的机会。中国的深厚底蕴与不同侧面将在电影中一一展现。希望观众通过观赏这些影片,从多样的视角,走进中国广博而深厚的文化中,走进中国人丰富而多彩的内心世界,以了解这个历经五千年文明洗礼的国度和她的人民追求美好生活、创造和谐未来的不懈努力。让我们一起走进这场文化盛宴。
预祝第七届新西兰中国电影节圆满成功。
中国驻克赖斯特彻奇总领事馆总领事谭秀甜
2011年11月1日
Tena kotou katoa
Thank you for your invitation to attend and
speak at the Opening Reception of the 2011 Chinese Film Festival in New Zealand. I
regret that I'm unable to attend, but I thank you for the opportunity to
acknowledge the organisers of this festival, and convey my best wishes.
Chinese New Zealanders have
been an integral part of our society, dating right back to the 1850’s gold
fields. Members of the Chinese community have been industry pioneers and
agricultural leaders in this country – including starting the first
refrigerated diary product export route, an industry that is now worth billions
of dollars to New Zealand’s
economy.
Today the Chinese community in Aotearoa New Zealand continues to enrich our lives through, cuisine,
culture and arts, and technology and innovation. Over the next week, New
Zealanders will be exposed to Chinese culture, through film - with a genre
range for everyone, from drama, comedy, and animation - to martial arts,
adventure, and war.
The New Zealand Film and Screen Industry is a growing industry
contributing around 2% ($2.873 billion) of New Zealand's overall GDP. Of
the Film and Screen production companies operating in NZ , international
companies contribute 42% ($304 million) to the industry. The Chinese Film
Festival provides an opportunity to further promote New Zealand as a desireable filming
destination to Chinese film makers.
We want the Chinese community to know they are valued and we
encourage their participation in all aspects of life in New Zealand. We
need the Chinese community to contribute knowledge about their home countries,
share their connections within and external to NZ, support our entrepreneurial
activities, and generate new and innovative thought.
I wish you a successful event this evening - and I look forward to
watching some of the films on offer, here in Wellington.
Heoi Ano
Hon Hekia Parata
Minister for Ethnic Affairs
新西蘭中國團體聯合會會長賀詞
喜聞2011(第7屆)新西蘭中國電影節將在今年十一月於奧克蘭、惠靈頓和基督城四個城市舉行,歷時3個星期。我代表新西蘭中國團體聯合會和旅居新西蘭的華人華僑朋友們向電影節表示祝賀。電影是一個很好的傳媒工具,它具有直觀、生動、活潑的藝術特點。可以起到溝通中國和新西蘭經濟、政治、文化、教育等方面的櫥窗和橋梁作用。我相信,這次的中國電影節,將會使新西蘭人民更加瞭解中國,增進二國和二國人民之間的友誼。在此,我特別感謝太平洋文化藝術交流中心積極努力地舉辦這次有意義的活動。無論是過去舉辦的1-6屆新西蘭中國電影節和第1-5屆中國新西蘭電影节,還是由該中心舉辦的其他文化藝術交流活動,都為我們新西蘭華人社會和主流社會提供了一個瞭解中新兩國文化的絕好機會。
我衷心祝願,2011(第7屆)新西蘭中國電影節圓滿成功!
新西蘭中國團體聯合會會長 黃瑋璋
2011年10月28日