读者来稿 :在新西兰的花园中“吟歌丽诗” -澳纽网文苑





首页 > 澳纽网文苑 > 读者来稿

在新西兰的花园中“吟歌丽诗”

作者: 宿亮    人气: 3467    日期: 2015/11/23


    朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山。当中国唐朝诗人李白的华美诗篇从美国俄克拉何马大学教授石江山(本名:乔纳森·斯托林)口中以独特的音韵唱出,新西兰首都惠灵顿市中心的一处花园小屋就成了吟歌丽诗之所。

  受新西兰惠灵顿维多利亚大学孔子学院和新西兰文学翻译中心邀请,石江山和中国诗人郑单衣来到新西兰,22日在惠灵顿查尔斯·普利默公园一处隐秘的花园中举行了一场独具特色的诗歌朗诵会,与读者共同分享诗歌和背后的故事。

  吟歌丽诗是石江山教授一本著作的书名。专长于东西比较诗学的他在朗诵会上吟唱了李白、李煜等中国古代诗词名家的作品。

  同时,石江山还向听众们介绍了最近出版的关于诗歌翻译的新作。在那本著作中,石江山把诗歌的翻译比作制作雕塑时脱模、打磨、抛光的过程,让8位诗人把英文的诗歌翻译成中文,再从中文译回英文,记录诗人修改斟酌的过程,有趣地体现了诗歌文学和翻译的关系。

  诗人郑单衣在诗会上则显得幽默十足。他拿起一本新西兰房地产销售手册,指着手册的宣传语网球场、学校距离物业只有一块石头扔到的距离,笑言新西兰才是最有诗意的地方。郑单衣在诗会上朗读了《蝴蝶》《北方日记》等诗歌,他诗歌的英文译者、惠灵顿维多利亚大学教师罗辉则向听众朗读了英文版本。

  数十名新西兰文学爱好者和当地华人参加了这次诗歌朗诵会,并在朗诵会上欣赏了中国茶道表演。




声明:作者原创文章文责自负,在澳纽网上发表是出于传递更多信息的目的,不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性。





更多 读者来稿 文章


请回答一九八四,看完泪如雨下

和顾城共度的青年时光

南溟出版基金开始接受2021年资助申请

国家一级书法家凌玉海老师书法作品欣赏

不应忘却的回声(散文)

我为什么不投工党?

“我的父亲母亲”全国散文、诗歌有奖征文大赛阿爽作品

唐詩七律 依李白登金陵鳳凰台

唐詩七律 依李白登金陵鳳凰台

長相思《雙聲疊韻》 詞組3首 依白居易

中華新韻 诗词元曲三首

(新西兰)嵇春声先生古诗词作品吟唱欣赏
 

更多>>  


彩虹摄影

浏览微信精选文章,免费公众号推广

感谢您对澳纽网的支持

© 2024 澳纽网 AusNZnet.com