一、《段乐三汉俳知识杂淡》之二十八
二十八、东明种汉俳
文/段乐三
那年,我在新学校任教务主任,一次参加食品工程大专班课外活动,为他们谈怎样写作。他们即将春游,拟了一道写作题,叫《春韵》。有名同学向我提问:“老师,春之悠韵在哪里?”我风趣地说:“在你们食品工程学生的舌尖上,在我的诗歌里。”
这次,河南省韩思义老师代表《东明诗词》邀请大家写《春韵》,春之悠韵在哪里?看看,在天下诗人的感情中,在《东明诗词》的刊物上。
2013年春,思义兄与我纸上和电话中几次交谈汉俳写作,并且邀请河南省老年诗词研究会掌门人何广才、宋恪震、王学庆、梁金玉、张玉琨、马景援、谷长发、王凯信等诗坛名流与我俩同写汉俳《慈母颂》,同年5月7日,便一同发表在新西兰国家大报《先驱报》中文版上。大半年后,世界华文作家交流协会又传来消息,这次汉俳同题诗《慈母颂》,有来自中国、新西兰、澳大利亚、巴西、德国、新加坡、美国、缅甸8个国家和中国北京、湖南、河南、河北、贵州、辽宁、广西、陕西、江苏、香港10个省市与地区共36名诗人作品,已经录入《2013年世界华文文学大事记》,河南诗人占居9人之多。
为何汉俳能被世界华文文学界看好?
我想, 首先是它宽松。创始人只设计了两个5字句和一个7字句即“5、7、5”17个汉字为一首诗的体型,要想写内容较多的题材,可以连作,也就是一个题目写两首或者写多首均可。
其次是它自由。诗句可以每句随意套用各种格律来写,押平声韵或押仄声韵都行。也可以每句只讲点韵味并不完全依照格律。也可以完全不讲韵律,像白话式的新诗那么写。总之,写出味道就是诗。
再其次是小巧。汉俳比较五绝,一首诗还要少3个字。字少来得快,灵感上来,停下脚步就能使用手机记下诗句,适应当代快速生活步伐。汉俳因为有以上优点,带来了国内和国外汉语诗人普遍关心和喜爱,带来了汉俳在全球华文文学领域迅速发展。
信中,思义兄还要我说说对“小汉俳”的看法。小汉俳即“3、5、3”三句11字为一首诗,比汉俳更精短。汉俳之所以叫汉俳,是受日本俳句启发而用汉语文字创造的诗歌。我们知道,日本文字起源汉文,至今还有大量的汉字在日本的语言中运用。日本诗歌,是用发音组成的句子,有的音无实意,要组成音节后才能表达思想,没有汉字的内含、引伸那么丰富。日本俳句17个音,如果翻译成汉语诗歌,一般只需7个汉字便能将意思表达完全。所以,我们不要将汉俳与日本的俳句混为一谈。俳句是日本诗人用17个发音写成的诗歌,汉俳是中国诗人用17个汉字写成的诗歌,俳句是俳句,汉俳是汉俳,是有区别的。小汉俳来历简单,与汉俳同是三句为一首诗,只是句子比汉俳更短,字数比汉俳更少,写作比汉俳更难。所以,我们也不要将汉俳与小汉俳混淆不清,不要因为“小汉俳”这种诗歌品种带了“汉俳”二字,错把小汉俳当成汉俳看待。
东明种汉俳
春风说好抚名牌
诗花天下开
2014年3月27日·长沙
(原载河南省《东明诗词》2014年第1期)
(段乐三,湖南南县人,中国汉俳学会常务理事,中国汉俳百家诗人,风雅汉俳学社社长,当代俳诗诗人学会会长,中外首家《汉俳诗人》杂志与《风雅汉俳》网刊原主编。在国内与美国、德国、法国、日本、巴西、新西兰、新加坡、加拿大、澳大利亚等国报刊和出版物发表诗歌、散文、小说和学术论文六千余件,有的录入学生课本与选为补充教材,有的当选为国家社会科学成果,有的被翻译成英文和日文,出版个人单行本53部与《段乐三文集》13集。)