(双语)新西兰“黄金签证”新变化,投资者只需在新西兰停留 21 天

双语 澳纽资讯 移民留学 编辑精选

Immigration Minister Erica Stanford. Photo: Samuel Rillstone / RNZ
移民部长 Erica Stanford。 照片:Samuel Rillstone / RNZ

Investors will only have to remain in New Zealand for 21 days over three years to gain residency under changes to the so-called ‘golden visa’ to attract wealthy investors to New Zealand, Immigration Minister Erica Stanford says.
移民部长埃里卡·斯坦福 (Erica Stanford) 表示,根据所谓的“黄金签证”的变化,投资者只需在三年内在新西兰停留 21 天即可获得居留权,以吸引富有的投资者到新西兰。

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

On Sunday, Prime Minister Christopher Luxon announced the government was making changes to modernise the visa settings and attract foreign investment.
周日, 总理克里斯托弗·卢克森(Christopher Luxon)宣布,政府正在进行改革,以实现签证设置的现代化并吸引外国投资。

From 1 April, the Active Investor Plus visa will be replaced with two, simplified investment categories.
从 4 月 1 日起,Active Investor Plus 签证将被两个简化的投资类别所取代。

The first, the ‘Growth’ category, will focus on higher-risk investments, including direct investments in New Zealand businesses.
第一个类别是“增长”类别,将侧重于高风险投资,包括对新西兰企业的直接投资。

It will require a minimum investment of $5 million for a minimum period of three years.
它需要至少 500 万纽币的投资,至少为期三年。

The second, the ‘Balanced’ category, will focus on mixed investments, with the ability to choose ones that are lower risk.
第二个是“平衡”类别,将专注于混合投资,并能够选择风险较低的投资。

There will be a minimum investment of $10 million over five years.
五年内的最低投资额为 1000 万纽币。

Other changes include expanding the scope of acceptable investments and removing potential barriers to investment, like the English language requirement.
其他变化包括扩大可接受投资的范围和消除潜在的投资障碍,例如英语语言要求。

Stanford told Morning Report “we have to be really competitive.”
斯坦福告诉晨报,“我们必须真正有竞争力。

“Frankly, I do want people with their $5 million directly into businesses.”
“坦率地说,我确实希望人们带着 500 万纽币直接进入企业。”

She said the “biggest barrier is saying to them, you’ve got to spend 10 weeks a year here, or whatever it is.”
她说,“最大的障碍是对他们说,你每年必须在这里呆 10 周,或者其他什么。

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

“Why would you force them to be somewhere they don’t want to be for the first couple of years?”
“你为什么要强迫他们去一个他们最初几年不想去的地方?”

She acknowledged this visa programme was one of the most expensive in the world, so you have to “have some other things that encourage people to come here.”
她承认这个签证计划是世界上最昂贵的签证计划之一,所以你必须“有一些其他东西来鼓励人们来这里”。

Stanford said once they see it’s only a week a year for the first three years, “they’re more interested in coming. We get them in the door.”
斯坦福说,一旦他们看到前三年每年只有一个星期,“他们就更有兴趣来了。我们让他们进门。

“I mean, these are incredible investors with tens of millions and they flit all around the world. And when they see something like, ‘Oh, I’ve got to spend multiple weeks per year for the first couple of years in New Zealand’, it’s a turn off.”
“我的意思是,这些是令人难以置信的投资者,拥有数千万美元,他们飞遍世界各地。当他们看到类似’哦,在新西兰的头几年我每年必须花好几个星期’之类的东西时,就会让人感到厌烦。

Once they are here, she said, “we keep them here because they fall in love with the place. So it’s a really attractive visa.”
她说,一旦他们来到这里,“我们就把他们留在这里,因为他们爱上了这个地方。所以这是一个非常有吸引力的签证。

She confirmed that an investor would only have to remain in the country for a total of 21 days over three years to satisfy the terms of their visa under the ‘Growth’ category. An investor under the ‘Balanced’ category would have to remain for 105 days.
她证实,投资者只需在三年内在该国总共停留 21 天,即可满足“增长”类别下的签证条款。“平衡”类别的投资者必须保留 105 天。

If these investors wanted to buy a house or become a permanent resident or citizen, they would need to fulfill the criteria like everyone else..
如果这些投资者想要买房子或成为永久居民或公民,他们需要像其他人一样满足这些标准。

Stanford told Morning Report foreign investors would have to put their money into equities, or bonds, or into property development, or commercial property, or philanthropy under a new residency scheme, not just leave it in a bank account.
斯坦福告诉《晨报》(Morning Report),根据一项新的居留计划,外国投资者必须将他们的资金投入股票、债券、房地产开发、商业地产或慈善事业,而不仅仅是存入银行账户。

“It’s really important that we have more capital in New Zealand.”
“我们在新西兰拥有更多资本真的很重要。”

Meanwhile, Labour’s Immigration spokesperson said there is a need for foreign investment, but what the Government’s scheme is not a plan for growth.
与此同时,工党移民发言人表示,需要外国投资,但政府的计划并不是增长计划。

Phil Twyford told Morning Report the government had loosened the rules to make it easier for people applying for the foreign investor visa to park their money in passive investments that would not necessary create any jobs or economic opportunities for New Zealanders.
菲尔·特威福德(Phil Twyford)告诉《晨报》(Morning Report),政府已经放宽了规定,让申请外国投资者签证的人更容易将资金投入到被动投资中,而这些投资不一定会为新西兰人创造任何就业或经济机会。

广告

Advertise with us

‘The previous category was just too hard’
“上一个类别太难了”

Immigration lawyer Nick Mason told Morning Report there has always been a lot of interest in coming to New Zealand, but people were being turned away under the previous active investor category.
移民律师尼克·梅森 (Nick Mason) 告诉晨报,一直有很多人对来新西兰感兴趣,但人们在之前的活跃投资者类别下被拒之门外。

“The previous category was just too hard. There were too many hoops to jump through. This will make it much easier.”
“前一个类别太难了。有太多的障碍需要跳过。这将使它变得容易得多。

“There’s no guarantee that people won’t just be passive and that sort of stuff. But we can’t let the perfect be the enemy of the good. And so ultimately, I think it’s a great thing for the economy.”
“不能保证人们不会只是被动的和类似的东西。但我们不能让完美成为美好的敌人。所以最终,我认为这对经济来说是一件好事。

While Mason agreed being in the country for only one week a year did not seem like a huge committment to New Zealand, he said, in his experience, people will spend far longer than that.
虽然梅森同意每年只在该国呆一个星期似乎对新西兰来说并不是一个巨大的承诺,但他说,根据他的经验,人们会花更长的时间。

“I’m not quite sure why it was set at just three weeks, because it does seem very minimal. But I guess on the other side, you do have at least $5 million of active investment in New Zealand, whether it’s a managed fund, which is of limited benefit. But if we are making direct investments into New Zealand companies, that’s going to be really worthwhile.”
“我不太确定为什么它只定在三周,因为它看起来确实非常小。但我想另一方面,你在新西兰确实至少有 500 万纽币的积极投资,无论是管理基金,它的好处都是有限的。但是,如果我们直接投资于新西兰公司,那将是非常值得的。

来源: RNZ

分类: 澳纽资讯

(即时多来源) 新西兰英语新闻 New Zealand English News

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

 845 views