2月17日本周三下午,奥克兰市中心Whitcoulls
书店里出现了难得一见的场景:一位温文典雅的中年华人面带谦和、诚挚的微笑在签名售书,书名是Mao’s
Last Dancer。
签名售书的作家名叫李存信。70年代末,他是中国舞蹈学院的优秀毕业生,80年代、90年代,他旋转、亮相于国际芭蕾舞台,是全世界最优秀的芭蕾舞演员之一。
放眼全世界华人艺术家,恐怕没有哪个比李存信的人生更富戏剧性、更富传奇色彩。Mao’s Last Dancer就是李存信用英文创作的自传,而根据这本自传改编的同名电影也于本周三晚在奥克兰举行了首映,影片受到观众的热烈欢迎。
17日中午,本记者在市中心的Langham 酒店对李存信进行了采访。
传奇一:从乡村走进芭蕾舞殿堂
李存信60年代初出生于中国山东青岛附近一个贫穷的农村家庭,家中七兄弟中他排行第六。文革时期,11岁的李存信意外被北京舞蹈学院选去学习芭蕾舞。
在北京舞蹈学院的7年里,李存信接受了严格的芭蕾舞训练。开始时,这位农村少年不懂芭蕾为何物。可当他发现了芭蕾舞的美妙时,对这门西方古典艺术产生的兴趣和热情一发不可收拾。早上5点,当别的孩子还在睡梦中,他就在腿上绑上沙袋,在楼梯上来回上下地蹦跳;晚上当其他孩子已经入睡时,他点上蜡烛,在舞蹈训练室一圈圈地旋转。
传奇二:为爱情和艺术“叛逃”美国
70年代末,表现优异的李存信和另一名同学被美国休斯敦芭蕾舞团选中去美国学习。他们是文革结束后中国送到美国学习的第一批学生。
不会说一句英语的李存信,经过两天的英语培训,踏上了美国国土。这一次去,不但让他打开眼界,还让他认识了一位名叫伊丽莎白的美国芭蕾舞女演员。
1981年,李存信第二次去美国学习、表演,他与伊丽莎白相恋。归国的日期到了,因为不忍离开爱人,因为向往美国自由的艺术氛围,李存信痛下决心留在美国。他同年仅18岁的美国恋人迅速结婚,然后要求在美国定居。休斯敦芭蕾舞团希望李存信能向中国驻美机构解释清这件事。在妻子、律师和芭蕾舞团艺术指导的陪同下,李存信进入了中国驻休斯敦领事馆,在领事馆被扣。李存信的“叛逃”行为惊动了中美两国政府最高层,当时的美国总统理根、副总统布什都亲自过问此事。经过两国政府协商,李存信在被扣押21小时之后,被准许留在美国。此后,李存信在休斯敦芭蕾舞团担任主演。
在接受本记者采访时,李存信说:他当年决定留在美国,首要是为了爱情。这是他的初恋,想到返回中国后可能永远再同恋人相见,这让他无法忍受。其次,是为了在芭蕾舞艺术上有更多的发展机会。
李存信说,休斯敦芭蕾舞团有着世界一流的演员、编舞、音乐家,能与他们合作演出,是非常令人向往的事。再者,休斯敦芭蕾舞团每年能上演五、六场新剧目,一年演出的剧目相当于中国五、六年演出的总合。而那时的中国,主要还是在跳红色芭蕾舞。
更重要的是,李存信在美国进一步地领悟到了芭蕾舞的境界,懂得艺术和个体的自由表达。他对记者说:“搞艺术的人如果没有100%的创作自由,很难有艺术的成功。”
芭蕾舞演员的艺术生命很短,留在美国,无疑有更多的艺术发展机会。为了爱情,为了追求倾注了全身心热情的芭蕾舞事业,李存信付出了巨大代价。在这之后的多年,他无法同家人联系,不知道家人是否会因为他受到牵连,而家人也不知道他在美国情况如何,是死是活。
李存信说,他当时内心非常痛苦,很想家。为了排遣痛苦,他把所有精力都投入芭蕾舞中。可每天总有不排练、不表演的时候。他那时候晚上睡觉都睡不踏实,常从噩梦中惊醒。
更让李存信痛苦的是他同伊丽莎白的婚姻仅仅维持了一年半。回首过去,李存信感慨道:“那时我们都太年轻了。我20岁,伊丽莎白18岁。我的英文水平不高,伊丽莎白不懂中文,两个人很难有深层的交流。而两人的文化、成长背景差异太大。我在当时那种情况下心理压力很大,这种焦虑、痛苦、不安的情绪肯定会影响到伊丽莎白。”
分手后,李存信和伊丽莎白一直都保持着很好的朋友关系,对方后来也重新建立了家庭。
传奇三:世界芭蕾舞台上大放异彩
李存信在休斯敦芭蕾舞团工作了16年,成为世界上最优秀的芭蕾舞演员之一。他被世界上一些顶级芭蕾舞团聘请为客座演员;他曾在三项国际芭蕾舞大赛中获得两次银奖、一次铜奖。他还被《纽约时报》评为世界十大优秀芭蕾舞演员之一。
一次在伦敦表演时,李存信遇到了后来成为他妻子的芭蕾舞演员Mary McKendry。Mary是澳大利亚人。1987年,两人在美国结婚。90年代中旬,他们移居墨尔本。
在问到李存信后来同中国父母亲的第一次见面时,李存信对本记者讲述了一个感人故事。
李存信是在同中国隔绝关系6年后在美国见到了父母亲。这多亏当时美国副总统布什和夫人芭芭拉的鼎力相助。李存信说,老布什是美国政府在中美两国建交后最早被派到中国的高级外交官,夫妻俩人对中国感情非常深。他第一次到美国没多久,就被芭芭拉请到家中吃饭,芭芭拉是休斯敦芭蕾舞团的董事会成员。
在老布什夫妇的帮助下,一辈子没有离开过农村的李存信父母生平第一坐火车、坐飞机、第一出国、第一次进剧院、第一次观看芭蕾舞演出、第一次看自己儿子的表演。由于飞机晚点,李存信的父母无法在演出开始前赶到剧院,剧院方面破天荒地延迟演出。由于李存信的故事当时在休斯敦广为人知,当李存信的父母颤巍巍地走进剧场时,全场爆发出雷鸣般的掌声。李存信说,他是在演出开演前才知道父母已到美国,就要来看他的演出,他当时激动的心情难于言表。
李存信对父母有着深厚的感情。在Mao’s
Last Dancer 这部自传中,每每提到父亲或母亲时,李存信使用的是“Die(爹)”、“(Niang)娘”这样的中文拼音,而没有用相应的英文单词。谈到这一点时,李存信解释说:“这样写让我感到亲切,从小我就是称呼父母为‘爹’、‘娘’,现在还是这样。”
传奇四:从芭蕾舞王子到股票经纪人
李存信与太太移居澳大利亚后加入了澳大利亚芭蕾舞团。他们养育了三个孩子,女儿苏菲很小就有耳疾,几近失聪,玛丽不得不在事业巅峰期退出舞台,在家照顾孩子。
芭蕾舞演员表演生涯短暂,34岁的年龄上,李存信就开始为今后的转行做筹划。他可以驾轻就熟去做芭蕾舞老师,但是要让家庭维持一个较好的生活水平,要让孩子们接受优质的教育,要帮助山东的父母、兄弟们,让他们过上好日子,他必须要做更有收益的工作。于是,李存信选择了学习财会和金融。1997年,他参加了澳大利亚证券学院(Australian Securities Institute)的远程学习,一边工作、一边读书。
在从芭蕾舞生涯向股票经纪人的两年过渡期间,李存信每天早上5点起床练功,8点赶到证券交易所做股票经纪人工作。中午之后,是他参加排练和演出的时间。对一个从小沉浸在芭蕾舞世界的人来说,股票、金融完全是另一个世界。学习的障碍无疑是巨大的。
然而,李存信终于成为一个成功的经纪人。他目前在澳大利亚一家证券公司担任高级经理。这是澳大利亚最大的一家证券公司。李存信商业上的成功像他在芭蕾舞艺术上的成功一样,另人震惊、称奇。这些年来,他不断地被金融公司、公关公司以及包括IBM公司在内的国际知名公司邀请到世界各地演讲,介绍自己事业成功的经验。2009年5月12日,他还应邀到到奥克兰进行演讲,听众中有许多是商界领袖。
李存信说:集中精力、持之以恒,勤奋工作,是他成功的秘诀。
李存信最崇敬的人物是纳尔逊·曼德拉。曼德拉性格坚强、信念坚定、有宽广的视野、无私的胸怀、巨大的勇气、还有对他人的理解和宽容,这些都深深激励着他。
传奇五:自传畅销全球,搬上银幕。
进入21世纪,李存信在朋友的鼓励下开始写自己的生平故事。2003年9月8日,Mao's Last
Dancer首次在澳大利亚出版,并连续在一年半的时间里一直位居澳大利亚10大畅销书排名榜。该书还获得澳大利亚最佳年度图书奖,在美国获得Christopher
奖,并入围全美国自传作品奖提名。
Mao's Last Dancer到目前已再版45次,并被翻译成多种文字,在全球20多个国家发行。该书中文版《舞遍全球》2007年由《文汇出版社》出版。
Mao's Last Dancer还有专门为中小学生改编的版本,还做成画册,取名《农夫王子》,在澳大利亚的许多儿童中心和小学校都有。
李存信说,写作出版这本书给他的最大的回报是他的故事激励、鼓舞了很多人,给了他们希望和勇气。
去年,李存信的女儿苏菲从一个为正常学生开设的高中毕业,并开始上大学了,李存信为此非常骄傲。他去年被选为澳大利“最佳老爸”。
2005年,Mao's
Last Dancer被澳大利亚导演Bruce Beresford搬上银幕;2009年10月1 日影片在澳大利亚首映,由于影片深受欢迎,至今仍在澳大利亚上映。
Mao's Last Dancer将于3月5日在新西兰主流影院公映。
“中国进步很大”
李存信告诉本记者说,他如今可以随时回中国,他还曾作为主演同澳大利亚芭蕾舞团到中国演出过两次,不过中国媒体在报道这些活动时并没有提到他。他现在同母校北京舞蹈学院和中央芭蕾舞团都保持着良好关系,到了北京还会去那儿看看。
记者问他的爹娘当年是否因为他的“叛逃”而受到迫害,李存信摇头说:“没有,这倒是体现了时代的进步,体现了邓小平真是在搞改革开放。如果是在毛泽东时代,那情况一定会不同。”
记者问他如何看待中国目前的变化,李存信认为中国“整体是向积极的方面发展。现在恐怕不大会发生艺术家叛逃西方的故事,即便发生,也不会惊动国家的最高层。”