澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
 
 
 

当前位置: 首页 > 文苑 >

中國的鳥兒哪去了﹖

作者: 阿 爽    人气:     日期: 2009/4/8


一天清晨﹐一隻來自南半球的鳥﹐飛到中國去尋親。咱就管牠叫南鳥吧﹗

南鳥飛遍了整個中國上空﹐卻找不到牠想找的親戚﹔怎麼到處靜悄悄地﹖

牠心裡想﹕奇怪﹗中國的鳥兒哪去了﹖

 

南鳥一直飛到黃昏﹐半途上仍無法看到任何鳥的蹤影。牠有點失望了﹐決定先 找棵大樹歇歇﹔第二天早上再作打算。

 

於是南鳥飛呀飛﹐從東到南﹑又再從西到北﹐可仍沒法找到一棵樹﹔牠心裡著實很鬱悶。對於自己先前懷著的希望﹐漸漸感到渺茫了。終于飛到太陽下山了﹐南鳥還是無法找到像牠在南半球時所棲身的大樹。牠精疲力竭﹐只好落腳在一棟高樓大廈的天台上。由于太累﹐南鳥甚至來不及站穩腳﹐已經昏昏睡去。

 

第二天黎明前﹐當第一道曙光自地平線上悠悠昇起之際﹐南鳥已經醒來﹔牠神采飛揚﹐本能的唱起歌來﹔然後開始到處找蟲兒吃。牠記得人家說﹐早起的鳥兒有蟲吃。但奇怪的是﹐牠卻連蟲兒的影子也不見﹔於是牠又唱起平時那首歌來。可是唱了很久很久﹐竟然沒有任何和聲。牠想起在南半球時﹐每天清晨只要牠一開腔﹐引吭高歌時﹐鳥朋友們便會各展歌喉﹐使勁地跟牠對歌酬唱﹔然後開開心心的找蟲兒去。

 

南鳥心裡有點兒納悶﹐還以為自己唱的不夠響亮。於是拼命地張大喉嚨﹐使出渾身解數。牠邊唱心裡邊在想﹕中國的蟲兒﹑鳥兒哪去了﹖

 

就在這時候﹐一聲巨響從南鳥耳邊擦過﹐差點打中了南鳥。

 

南鳥驚魂未定﹐只聽見高樓大廈附近一片人聲鼎沸﹔接著又聽見一個小女孩在哭著問﹕

媽媽啊﹗這是哪來的聲音呀﹖吵死人喇﹗

喔﹗先前是鳥叫聲﹐後來的是打鳥的槍聲啊﹗她的媽媽回答說。

鳥叫聲﹖我怎麼從來都沒聽過啊﹖疑惑寫滿了小女孩的臉﹐她含淚問道。

啊﹗那是我小孩子的時候聽過的﹐但我也很久很久沒聽過了。

媽媽撫著小女孩的頭回答說。

南鳥聽著聽著﹐眼淚不知不覺地流下來。牠心灰意冷﹐決定飛回南半球去﹗

南鳥順著原路飛回老家﹐途中經過浙江半空時﹐又遇見另一奇事

牠竟成了汝荣兴先生所寫的[空中飞过一只鸟]中的主角。

      

(後記﹕200810月中游湖南﹐下榻湖南師大的[紅樓賓館]兩周﹔可惜每天清晨一直沒法聽到晨鳥酬唱枝頭的歌聲。 中國環保令我頓感惆悵﹐失落之余草成此文。)


空中飞过一只鸟

浙江    汝荣兴

 

空中飞过一只鸟。

刹那间,整个城市都轰动了,到处可听见动情而又忘情的欢呼声,不少人甚至还燃放起了欢喜的鞭炮,从而将那些森林般的高楼大厦都震得一摇一晃的,甚至连那些白晃晃的水泥路面的街道也似乎都舞动了起来。

这自然要令那只鸟十分的惊诧和奇怪。

于是它就俯冲下来,盘旋于一个兴奋得满脸通红的孩子的头顶,问:

“小朋友,你为什么这样高兴呀?”

“因为我看见了你呀。”孩子回答。

“看见了我真值得你这么激动吗?要知道,我不过是一只普通的鸟呀。”鸟说。

孩子却道:

“不,你是一只活生生的鸟,是真鸟,而以前,我可只是在书本上和电视里见过鸟呢。”

这时候,过来了一位老人。


老人抚摸着孩子的头发,用怜惜又几乎是哀求的口吻对鸟说道:

“鸟呀鸟,请你留下来吧——你瞧,孩子是多么的喜欢你和需要你啊!”


听了老人的话,再看一眼那孩子,鸟便差不多已点了点头。只是,再往那到处都是高楼大厦的四下里逡巡了一番后,鸟又不禁自言自语起来:

“可是……可是叫我住哪儿呢?”

“你就住这儿吧!”是那孩子的声音。

原来,只一会儿的工夫,孩子便去了趟自己家里,捧出来一张大大的画,画上有一棵大大的树。

这当然很令鸟感动,它甚至一时有些眼红了起来。


不过,这只鸟最终还是飞离了那座城市——因为它是一只活生生的鸟、真鸟,而活生生的真鸟是没法在一棵画在纸上的假树上生活的。


(原载《新课程报·语文导刊》200856日)





声明:作者原创文章文责自负,在澳纽网上发表是出于传递更多信息的目的,不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性。


手机版





上一篇:月如鉤
下一篇: 簽名


[文章搜索]
新西兰房地产


新西兰房地产,新西兰华人中介
免费公众号推广,精选微信文章浏览
 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: