澳洲、新西兰新闻·旅游·生活·资讯大全。新西兰房地产。Information network of Australia and New Zealand, Study and Living in Australia and New Zealand. New Zealand Properties.
 
 
 

暢談中國文化餐

作者: 阿 爽    人气:     日期: 2006/6/25

    隨著中國經濟的起飛﹐西方人士對于我國文化傳統的認知慾越來越強烈。為此﹐中國也開始以"走出去"及"請進來"的方式與外國人進行交流。九月底﹐我任職的<教育資訊及管理組>﹐就有八位同事以"請進來"的形式﹐被邀到中國做交流教學及旅遊觀光。她們將為浙江大學的學生及教師上英語文化課兩周﹔順便遊覽杭州﹑西湖等名勝。這是中國教育機構與<奧克蘭大學>海外教育部的一項交流項目﹐已經實現多年。往年是以"走出去"形式﹐派出目前在各中小學任教英語的教師或校長前來紐西蘭﹐到<奧大>教育系接受短期培訓﹐時間從三周到六周不等﹐並由系方安排入住本地的Kiwi家庭﹐使學員們能真正體驗紐國的生活習慣與風土人情。培訓後的結業典禮上﹐每名學員都會得到一隻頭戴四方帽﹐小巧精緻的奇異鳥做紀念﹔那紙由<奧克蘭大學>教育系簽發的培訓證書﹐也圓了他們"走出去"留學海外的美夢。

    我平時除了協助新移民學生儘快適應新學制﹑當華人家庭及學校的橋樑外﹐最大部份時間還是給本地的在職教師以及目前正在受師� 訓練的學員們上中國文化課。過去幾年﹐<奧克蘭大學>海外教育部的主管Sue更給我增加另一項任務﹐給來自中國的學員們介紹紐西蘭的現行教育體制﹔並分享我多年來協助新移民學生的經驗。去年﹐當Sue得知我一直在學習毛利文後﹐便要求我分享研究心得。部份校長﹑教師對此熱烈反應﹐還訂購了我的<<紐西蘭的活潑教育>>及<<紐西蘭的原住民>>。回國後﹐特別給我電郵讀後感及合影﹐真使我喜出望外﹗

    中國國力逐漸強大﹐影響所及﹐本地教師對了解中國的知覺性也日見提升﹔尤其是那些目前正教導母語非英語學生的ESOL老師們﹐更亟需了解華人移民學生的文化背景。最近兩個月﹐我就給百多位在職教師上過課﹔從中我發現到很大部份的教師對中國及亞洲地區國家的認知甚為有限﹐甚至可說是十分貧乏﹔小學教師尤甚。

    想想中國五千多年歷史﹐經歷26個朝代﹐近十三億人口包括56個少數民族。其文化及傳統之淵深源長﹐我如何能在短短的60分鐘內﹐弄好這頓中國文化餐﹖為此﹐我給她們預備了一份有趣的餐單﹐簡介中國的人口﹑面積﹑語言文化﹑傳統節日﹑十二生肖以及教育制度等。每次上課就利用手提電腦放映上述內容。課前先著她們發表對中國的認知。這方法果然有效﹐發現她們大多一無所知﹐有些只會說中國的(Sping-Roll)春卷﹑炒飯﹑炒麵好吃﹔有些只知道中國人喜歡的數目是"三"及"八"﹐但不知所以﹔有些更以為中國還停留在男子蓄長辮的落後時代…膚湹昧钗姨湫苑签u 心想:"還是趕緊給她們洗腦﹑開竅﹗"

    頭盤來個"歡迎/你好嗎/我很好/謝謝/再見"等片語後﹐我開始以二﹑三﹑四﹑五﹑六﹑八﹑十二等幾個數目字﹐將中國文化精粹簡介一番。先是文武傳統﹕文是﹕國畫與書法﹑武是﹕太極與武術﹔三種為國人信仰的宗教﹕佛教﹑孔教與道教﹔四樣偉大的發明﹕火藥﹑指南針﹑造紙及印刷﹔又強調天﹑地﹑君﹑親﹑師中﹐老師的地位是如何的崇高﹐扮演的是傳道﹑授業﹑解惑的重要角色﹔與西方國家教師只是從旁輔導的身份與地位不可同日而語。再下來是解釋萬世師尊孔子所提倡的五倫﹕君臣﹑父子﹑夫妻﹑兄弟與朋友的關係及其對中國人的重要影響﹔接著是六個學科﹕禮﹑樂﹑射﹑御﹑書﹑數﹔又闡述中國數目字的邏輯性及中文語法與英語的差異。至此教師們的胃口漸增﹐問題也接踵而至。解答過後﹐繼續介紹八個重要的傳統節日﹕春節﹑元宵﹑清明﹑端午﹑盂蘭﹑中秋﹑重陽﹑冬節等的來源﹑慶祝方式及食物等﹔最後是十二生肖﹕鼠牛虎兔﹑龍蛇馬羊﹑猴雞狗豬等的所屬年份。教師們依照我派發的資料﹐迫不及待查看自己及家人所屬生肖。她們"吃得"笑逐顏開﹐我也心中暗喜。最後甜點是分享中﹑港﹑台的教育體制﹐當她們知道華人學生的壓力後﹐無不感慨﹔也恍然大悟。了解到華人家長普遍重視教育的心態﹐也明白到為何華人家長經常要求給孩子多佈置功課的原因。我趁機呼籲她們多付出耐心﹑愛心對待新移民學生﹐並強調華人學生大多勤奮﹑� 話﹔一旦語言過關﹐成績就會突飛猛進﹔教師們不停點頭讚同。

    時間所限﹐文化餐只能讓她們渿熂粗埂D切┰葘χ袊灰w溦J識的教師們﹐臉上添了自信﹐卻少了疑惑﹐還給我填寫了滿滿的一張課程評估表。其中評語有感謝我以有趣﹑易記的方法將訊息深植她們腦海的﹑有要求我下次再詳細介紹教育制度的﹑而她們在課前與課後對中國認知度的﹐多是從零升到八級﹔對于課程內容的評價﹐卻是Excellent的佔大多數﹐其次是Very-good﹔偶然也發現一兩個只填Satisfied(滿意)的。也許這一小時的"填鴨式" 大餐﹐令部份吃不消吧﹗

    欣聞中秋節將列入中國傳統節日的保護項目之際﹐剛好今年中秋是星期天﹐我又捉緊機會﹐讓<南區語言交流園地>師生十八人﹐共渡一個愉快中秋節。當天學員合資買了兩盒雙黃荳蓉﹐一盒切開﹐師生共嚐﹔一盒分贈四位導師﹐每人一餅帶回與家人分享。紅茶送月餅﹐我趁機介紹月餅內餡與嫦娥奔月的故事﹔期盼月餅的香甜與中國人的吃文化能深植洋人導師心中。

    促進種族融和﹐必需從互相了解及交流文化做起。透過鄰里之間的相互相制﹐在自由﹑愉快的氣氛下學習他族文化﹐是我創辦<語言交流園地>的原意﹐也是消除種族歧視的良方。

    學習英語之外﹐將中國文化傳統宣揚于西方國家﹐我責無旁貸﹐更絕對樂意﹗

                                           (寫于23-09-05)





声明:作者原创文章文责自负,在澳纽网上发表是出于传递更多信息的目的,不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性。


手机版









上一篇:奇異茶敘
下一篇: 哲人其萎


[文章搜索]





新西兰房地产,新西兰华人中介
免费公众号推广,精选微信文章浏览

 
  © 2024 澳纽网
关于本站 - 联系我们 - 意见反馈 - 广告服务
设计: