(双语)一个月两起!印尼又一女子被巨蟒生吞 蟒蛇不过5米

亚洲新闻 天下奇闻 社会新闻 编辑精选

**Warning: this article contains footage that some might find distressing.**
**警告:本文包含一些人可能会感到痛苦的镜头。**

A man looking for his missing wife in Indonesia was left horrified to come across a python with a ‘large’ lump in its belly.
【澳纽网编译】一名男子在印度尼西亚寻找失踪的妻子时,惊恐地遇到了一条肚子上有一个“大”肿块的蟒蛇。

On Tuesday morning (July 2), mom-of-five Siriati left home in Indonesia to visit her brother, with the intention of picking up medicine at a local market, when she came across a huge 30-foot python.
周二(7月2日)早上,五个孩子的妈妈Siriati离开家去看望她的弟弟,打算在当地市场买药,这时她遇到了一条30英尺长的巨大蟒蛇。

The husband of the 36-year-old, Adiansa, has shared how he first became concerned when her brother called to ask if Siriati had set off to meet him before their trip to the Luwu Regency, South Sulawesi.
这位36岁的丈夫阿迪安萨(Adiansa)分享了当她的兄弟打电话询问Siriati是否在他们前往南苏拉威西岛卢武摄政区之前出发与他会面时,他是如何开始担心的。

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

Adiansa explained that she had indeed already set off to meet him, so, worried that she hadn’t arrived there yet, he began to walk the same route along the jungle trail.
阿迪安萨解释说,她确实已经出发去见她的弟弟了。由于担心她还没有到达那里,他开始沿着丛林小径走同样的路线。

It was there that he stumbled upon Siriati’s slippers.
正是在那里,他偶然发现了Siriati的拖鞋。

Horrifically, he then found the non-venomous reptile curled up beside the path in the undergrowth with ‘a very large belly’.
可怕的是,他随后发现这只无毒爬行动物蜷缩在灌木丛中的小路旁边,“肚子非常大”。

Terrified by the discovery, Adiansa called on his local village to team together and slice the stomach of the beast open, having already beaten and slayed it with a wooden stake.
阿迪安萨被这一发现吓坏了,他呼吁当地的村民联合起来,切开这只蟒蛇的胃,之前已经用木桩殴打并杀死了它。

The body of Siriati was found inside the snake. (Viral Press)

The body of Siriati was found inside the snake. (Viral Press)
Siriati的尸体是在蛇体内发现的。

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

When the cavalry arrived, they cut into the killer python and found a lifeless Siriati – who they recovered and took home before burying the next morning.
当援助到达时,他们切开了这条杀手蟒,发现了已经没有生命迹象的Siriati——他们将她带回家,并在第二天早上埋葬了她。

Following an investigation, Siteba Village secretary, Iyang, concluded that the reptile killed the mom at around 7.30am.
经过调查,Siteba村秘书Iyang得出结论,这只爬行动物在早上7点30分左右杀死了Siriati。

The 38-year-old said: “The victim wanted to go out to buy her child’s medicine. Her youngest son is three years old. She was visiting her brother and had to go through the forest first.
这位38岁的人说:“受害者想出去买她孩子的药。她最小的儿子已经三岁了。她正在探望她的哥哥,不得不先穿过森林。

“Her brother waited for a long time, but the victim didn’t come. That’s why her brother called the victim’s husband. The husband said that Suriati had been gone since early morning.
“她的哥哥等了很久,但受害者没有来。这就是为什么她的哥哥打电话给受害者的丈夫。丈夫说,Siriati从清晨就出发了。

“So the husband went looking for his wife, he found her sandals on the road in the middle of the forest. He suspected that they had been eaten by a snake because there were snake tracks there.”
“于是丈夫去找他的妻子,他在森林中间的路上找到了她的凉鞋。他怀疑她被蛇吃掉了,因为那里有蛇的痕迹。”

广告

Advertise with us

The young mom was buried after being found. (Viral Press)

The young mom was buried after being found. (Viral Press)
年轻的妈妈在被发现后被埋葬了。

He continued: “This snake more or less dragged the victim five meters from the location.”
他继续说:“这条蛇或多或少地将受害者拖离该地点五米。”

According to Walenrang Police Chief, Adjunct Police Commissioner Idul, the young mom’s body was found in one piece.
根据瓦伦朗警察局长、副警察局长伊杜尔的说法,这位年轻妈妈的尸体被发现是一整块的。

He said: “The condition of the body was intact but perhaps the bones had been crushed. The body is already at the funeral home for a religious ceremony.”
他说:“尸体的状况完好无损,但也许骨头已经被压碎了。尸体已经在殡仪馆举行宗教仪式。”

Speaking about the marks on her leg, he added: “We think it was a snake bite. After being bitten, it immediately wrapped itself around the leg and finally paralysed the victim.”
谈到她腿上的痕迹,他补充说:“我们认为这是蛇咬伤。被咬伤后,它立即缠绕在腿上,最后使受害者瘫痪。”

来源:unilad.com

广告 | Advertisement

在澳纽网做广告 | Advertise with us

 

 2,064 views