(16日)(中英)新西兰今天创纪录新增 222 个新的社区病例,奥克兰197例,怀卡托20例,北地1例, 湖区2例,新增死亡1例

新冠疫情 滚动新闻 澳纽资讯 编辑精选

【澳纽网综合编译】(请刷新页面)

Breaking: There are 222 new community cases today.

突发:今天有 222 个新的社区病例。


There were 21,442 first and second vaccine doses administered yesterday, made up of 7,764 first doses and 13,678 second doses. To date, 90% of New Zealanders have had their first dose and 81% are fully vaccinated.
昨天共接种了 21,442 剂第一剂和第二剂疫苗,包括 7,764 剂第一剂和 13,678 剂第二剂。 迄今为止,90% 的新西兰人已经接种了第一剂疫苗,81% 的人完全接种了疫苗。

The Ministry of Health is set to release the latest Covid cases, as director general of health Dr Ashley Bloomfield says it’s likely New Zealand will reach 200 cases a day by the end of the month.

卫生部将发布最新的 Covid 病例,卫生总干事 Ashley Bloomfield 博士表示,到本月底,新西兰每天可能会增加 200 例病例。



Bloomfield, who was joined by Professor Nikki Turner and Tamati Shepherd-Wipiiti, GM Equity for the Covid-19 Vaccine Immunisation Programme, said in a briefing earlier today that measures are also in place to try to prevent an estimated 6000 Māori contracting Covid ahead of Christmas.

Covid-19 疫苗免疫计划的 GM Equity Nikki Turner 教授和 Tamati Shepherd-Wipiiti 与 Bloomfield 一起在今天早些时候的一次简报中表示,会采取措施防止估计有 6000 名毛利人在 圣诞节之前感染 Covid 。

“We want to do our best to prevent that.”

“我们想尽最大努力防止这种情况发生。”

Bloomfield said the Auckland outbreak continued to track according to modelling, with 200 cases a day anticipated over the coming fortnight.

Bloomfield 表示,奥克兰的疫情继续根据模型进行追踪,预计未来两周每天将有 200 例病例。

The current record for a daily case number is 207, which was reported earlier this week.

本周早些时候报告的每日病例数的当前最高记录是 207例。

The way to counter the grim 6000 tally would involve strong public health measures including contact tracing, testing and self-isolating, he said.

他说,应对严峻的 6000 统计数字的方法将涉及强有力的公共卫生措施,包括接触者追踪、检测和自我隔离。

Turner said vaccine rollouts for our youngest would happen in the first three months of 2022 if MedSafe and Cabinet gave approval for Pfizer to be used on 5-11 year olds.

特纳说,如果 MedSafe 和内阁批准辉瑞在 5-11 岁的儿童身上使用,那么我们针对孩童的疫苗将在 2022 年的前三个月推出。

Meanwhile, there were 173 Covid-19 cases yesterday including a new case in Masterton, Wairarapa.

与此同时,昨天有 173 例 Covid-19 病例,其中包括怀拉拉帕马斯特顿的一例新病例。

The Masterton case found to be in the early course of their infection and health officials were carrying out interviews with the person yesterday.

马斯特顿病例被发现处于感染的早期阶段,卫生官员昨天正在对该人进行采访。

The majority of cases, 163, were in Auckland, while seven were in Waikato, two were in Northland, and one in Lakes district.

大多数病例(163 例)在奥克兰,7 例在怀卡托,2 例在北地,1 例在湖区。

There was also a new case in Huntly however it wasn’t believed to be connected to the detection of Covid in wastewater there recently.

Huntly 也有一个新病例,但据信它与最近在那里检测到的废水中的 Covid 没有关系。

Waikato also had a new case in hospital, while there was one in Whangarei and the remainder in Auckland and Waitakere.

怀卡托医院也有一个新病例,而旺格雷有一个,其余在奥克兰和怀塔克雷。

There was another person who tested positive in Rosaria Rest Home in Avondale bringing the total number of residents at the facility who have contracted the virus to four.

埃文代尔的 Rosaria 疗养院又有一人检测呈阳性,使该设施中感染病毒的居民总数达到四人。

Prime Minister Jacinda Ardern also announced Waikato will move to Level 2 at 11.59pm tonight, however that has been greeted with caution by Ōtorohanga Mayor Max Baxter.

总理 Jacinda Ardern 还宣布怀卡托将于今晚 11 点 59 分升至 2 级,但 Ōtorohanga 市长 Max Baxter 对此表示谨慎。

“I am just a bit nervous,” he wrote on Facebook. “First vaccination rates for Ōtorohanga are at 80 per cent and second sitting at 68 per cent. Those numbers are significantly lower than the national and Waikato averages.”

“我只是有点紧张,”他在 Facebook 上写道。 “Ōtorohanga 的首剂接种率为 80%,第二剂接种率为 68%。这些数字明显低于全国和怀卡托的平均水平。”

Auckland border tipped to ease in mid-December
奥克兰边界有望在 12 月中旬放宽

Aucklanders could be locked in by alert level borders for the next month before travel restrictions are eased in time for Christmas, the Herald understands.

Herald了解到,在圣诞节前放宽旅行限制之前,奥克兰人可能会在下个月被警报级别的边界封锁。

Prime Minister Jacinda Ardern yesterday said a decision on Auckland boundaries will be made tomorrow, a decision that will put the city into the traffic light system very soon after a review of vaccination rates on November 29.

总理杰辛达·阿德恩 (Jacinda Ardern) 昨天表示,明天将就奥克兰的边界做出决定,这一决定将在 11 月 29 日对疫苗接种率进行审查后,很快将该市纳入交通灯系统。

The Herald understands the rest of New Zealand could follow a week to 10 days later, by mid-December, and Auckland’s boundaries would reopen soon after that, also by the middle of next month.

Herald了解到,新西兰其他地区可能会在一周到 10 天后,也就是 12 月中旬,之后不久,奥克兰的边界也将重新开放,也是在下个月中旬之前。



Auckland update
奥克兰更新

Today, there are 197 cases to report in Auckland.
今天,奥克兰报告有197个病例。

There are 18 community testing centres available for testing across Auckland today. The testing centres at Northcote, Balmoral, Wiri and Ôtara continue to operate extended hours to increase access to testing.
目前奥克兰有 18 个社区检测中心可供测试。 Northcote、Balmoral、Wiri 和 Ôtara 的检测中心继续延长运营时间,以增加检测机会。

We are continuing to urge anyone in Auckland who is displaying any symptoms, no matter how mild, to get tested – even if they are vaccinated – and remain isolated until they return a negative result.
我们继续敦促奥克兰任何表现出任何症状的人,无论多么轻微,都要接受检测——即使他们接种了疫苗——并保持隔离,直到他们返回阴性结果。

Public health staff are now supporting 4,416 people to isolate at home around Auckland – this includes 2,023 cases.

公共卫生人员现在正在支持奥克兰周边的 4,416 人在家隔离——其中包括 2,023 例。


Waikato update
怀卡托更新

There were 20 new cases confirmed in Waikato overnight. Nine of the cases were from Ôtorohanga, seven from Hamilton, one from Te Awamutu, one from Te Kuiti, and two are awaiting confirmation.
怀卡托一夜之间确认了20例新病例。 其中 9 例来自 Ôtorohanga,7 例来自汉密尔顿,1 例来自 Te Awamutu,1 例来自 Te Kuiti,还有 2 例正在等待确认。

Of the cases, 12 were known contacts already in isolation and a further two have now been linked. Investigations into the remaining six are underway today.
在这些病例中,有 12 名已知接触者已经被隔离,另外两人现在已经建立联系。 对其余六人的调查今天正在进行中。

There are three people currently receiving care for COVID-19 at Waikato Hospital, including two who were transferred from the community isolation facility last night. Public health staff in the Waikato region are now supporting 338 people to isolate at home, including 92 cases and 246 contacts.
目前有 3 人在怀卡托医院接受 COVID-19 治疗,其中两人是昨晚从社区隔离设施转移的。 怀卡托地区的公共卫生人员现在正在支持 338 人在家隔离,其中包括 92 例病例和 246 名接触者。

There are eight dedicated testing centres operating today across Waikato with sites at Huntly, Ôtorohanga, Te Kuiti, Thames, and Hamilton. There were 3,218 tests processed yesterday and 1,827 vaccinations given.

目前,怀卡托有八个专门的检测中心,分别位于 Huntly、Ôtorohanga、Te Kuiti、Thames 和 Hamilton。 昨天进行了 3,218 次检测,并接种了 1,827 次疫苗。


Northland
北地

There is one new case being included in Northland’s case numbers today. The case is currently in Auckland but has a residential address in Northland. This case is linked to another case within the same household.
今天,Northland 的病例数中包括了一个新病例。 该病例目前在奥克兰,但在北地有一个居住地址。 该病例与同一家庭内的另一个病例有关。

One person remains in Whangârei Hospital in a stable condition.
1 人仍在 Whangârei 医院,情况稳定。

There were 1059 swabs taken throughout Northland yesterday.
昨天在整个北地采集了 1059 个拭子。

Anyone with COVID-19 symptoms, even if they are mild and they are vaccinated, is urged to get tested. Testing locations in Northland can be found on the Northland DHB website.
任何有 COVID-19 症状的人,即使症状轻微且已接种疫苗,也应接受检测。 Northland 的检测地点可以在 Northland DHB 网站上找到。

There were also 968 people vaccinated in Northland yesterday, including 396 first doses and 556 second doses.
昨天Northland也有968人接种了疫苗,包括396剂第一剂和556剂第二剂。

Vaccination centres open in Northland today can be found on the Northland DHB website.

可以在 Northland DHB 网站上找到今天在 Northland 开放的疫苗接种中心。


Lakes update
湖区更新

Today we are reporting two cases of COVID-19 in the Lakes DHB region.

今天,我们报告了 Lakes DHB 地区的两个 COVID-19 病例。

One of these cases is a Taupô case which was first announced by the Ministry yesterday. It is officially being added to today’s numbers.

其中一个病例是该部昨天首次宣布的陶波病例。 它已正式添加到今天的数字中。

The second case also lives in Taupô and is a close contact of another case. All cases in Taupô are linked.

第二个病例也住在陶波,是另一个病例的密切接触者。 陶波的所有病例都相互关联。

We are encouraging anyone with COVID-19 related symptoms in the region to get tested.

我们鼓励该地区任何有 COVID-19 相关症状的人接受检测。

Testing is available today in Rotorua and Taupô. Please check the Healthpoint website for details.

今天可在罗托鲁瓦和陶波进行检测。 详情请查看 Healthpoint 网站。

Yesterday, 1016 tests were carried out across the region and 1026 doses of vaccine administered, including 549 first doses and 465 second doses.

昨天,全区共进行了1016次检测,接种了1026剂疫苗,其中第一剂549剂,第二剂465剂。

Across the region, 79,896 of people have had at least one dose of vaccine and 69,539 have had two doses.

在整个地区,79,896 人至少接种了一剂疫苗,69,539 人接种了两剂疫苗。


MidCentral update
北岛中部更新

There are no new cases in MidCentral to report today.
MidCentral今天没有新病例需要报告。

The two confirmed cases in remain in isolation in the same household.
两名确诊病例仍在同一家庭中隔离。

The Ministry is continuing to encourage testing for anyone with mild symptoms of COVID-19 in Tararua and ask people to check the locations on interest on the Ministry of Health’s website.

卫生部将继续鼓励在塔拉鲁阿对任何有轻微 COVID-19 症状的人进行检测,并要求人们在卫生部网站上查看暴露关注地点。

Testing remains strong across the region and there are a number of locations available today.

该地区的检测仍然很强劲,今天有许多地点可供使用。

Yesterday, 747 tests were carried out across MidCentral. Yesterday, 1196 vaccines were administered across the region.

昨天,在 MidCentral 进行了 747 次测试。 昨天,该地区共接种了 1196 种疫苗。


Death of a patient in their 70s
一位 70 多岁患者的死亡

Sadly, today we are reporting the COVID-19-related death of a patient at Auckland City Hospital.
遗憾的是,今天我们报告了奥克兰市医院一名患者与 COVID-19 相关的死亡。

The patient, who was in their late-70s, was admitted to hospital on 11 November and subsequently tested positive for COVID-19.
该患者 70 多岁,于 11 月 11 日入院,随后检测出 COVID-19 呈阳性。

Our thoughts are with the patient’s whânau and friends at this deeply sad time.
在这个非常悲伤的时刻,我们的心与患者的家庭和朋友同在。

We would also like to acknowledge the team at Auckland City Hospital and all health care workers for their continued hard work and dedication.

我们还要感谢奥克兰市医院的团队和所有医护人员的持续辛勤工作和奉献精神。

 

Here’s a bit more information Dr Nikki Turner shared at the briefing regarding Covid-19:
以下是 Nikki Turner 博士在关于 Covid-19 的简报中分享的更多信息:

After praising the Pfizer vaccine as one of the best in the world, Turner said: “The data is really clear, that if you catch Covid [without vaccination], one in five people will have it severely and need support in hospital to breathe”.
在称赞辉瑞的疫苗是世界上最好的疫苗之一后,特纳说:“数据非常清楚,如果你[没有接种疫苗]感染了新冠病毒,五分之一的人会感染严重,需要住院支持才能呼吸” .

“Around 1-2 per cent will die, and from the more recent data over 50 per cent still have symptoms up to six months and longer after having Covid.” She said this is why we need vaccinations going forward.
“大约 1-2% 的人会死亡,从最近的数据来看,超过 50% 的人在感染 Covid 后仍有长达 6 个月或更长时间的症状。” 她说这就是我们需要接种疫苗的原因。
Referencing concerns about myocarditis, Turner said the risk of getting the side-effect from the disease is about four times higher than the (very low) risk of getting it from a vaccine.
提到对心肌炎的担忧,特纳说从疾病中获得副作用的风险大约是从疫苗中获得副作用的(非常低)风险的四倍。

90 per cent vaccination is also not a “magic bullet”, they want to get as higher vaccination coverage as possible in NZ.

90% 的疫苗接种也不是“灵丹妙药”,他们希望在新西兰获得尽可能高的疫苗接种覆盖率。



 5,722 views