There are 9 new community cases, all are in Auckland.
新增9个社区病例,均在奥克兰。
Here are today’s numbers from the Ministry of Health:
以下是卫生部今天的数字:
* 9 new cases, all in Auckland
* 9 例新病例,均在奥克兰
* All are linked
* 全部相关
* 13 cases in hospital, 3 of these in ICU
* 13 例住院,其中 3 例在 ICU
* 1053 contacts being actively managed
* 1053 个联系人被主动管理
* One historical case in MIQ
* MIQ 的一个历史病例
* 1131 cases in this outbreak
* 本次爆发共 1131 例
* 886 in Auckland and 17 in Wellington have recovered
* 奥克兰 886 例和惠灵顿 17 例已康复
* 7 of yesterdays cases were infectious in the community
* 昨天的病例中有 7 例在社区具有传染性
There are 9 community cases of #COVID19 and one historical case in managed isolation today. More than 49,000 vaccines were administered yesterday.https://t.co/Tox9EGHz7c
Since September 1, 20.8 per cent of the Clover Park population have been tested. McElnay said it’s a great effort, but they want more to come forward for testing.
There’s a new testing requirement for people travelling across the Auckland boundary for personal reasons. So this is for someone travelling from Auckland to Hamilton, for example. They must carry evidence of a negative test taken 72 hours prior to travelling.
People travelling one way – from alert level 2 to level 3 and remaining there – don’t need to get tested. People also travelling from their home in level 2 and level 3 then back don’t have to if they’re getting a vaccination. They’ll need evidence of this.
It can take 24-48 hours to get test results back, so plan ahead.
获取测试结果可能需要 24-48 小时,因此请提前计划。
People who can’t provide the evidence will be turned around at the checkpoints and airport.
不能提供证据的人将在检查站和机场被要求调头回去。
Testing requirements for permitted workers remain unchanged – they have to get tested every seven days.
对获准工人的测试要求保持不变——他们必须每 7 天接受一次测试。
In upper Hauraki, all tests have come back negative with the exception of the affected household.
在上豪拉基,除受影响的家庭外,所有检测均呈阴性。
There’s been a good uptake of vaccines in the region – 60.1 per cent of residents have had their first dose.
该地区接种了大量疫苗——60.1% 的居民接种了第一剂疫苗。
There have been more than 4.91m doses administered around the motu – 76 per cent of the eligible population have had one dose.
在 motu 周围的人已经接种了超过 491 万剂——76% 的符合条件的人群接种了第一剂。
Yesterday, more than 49,115 doses were administered – 20,983 first doses and 28,132 second doses.
昨天,接种了超过 49,115 剂——20,983 人第一剂和 28,132人第二剂。
The second dose numbers are coming up, McElnay said.
McElnay 说,第二个剂量数字即将到来。
Overall in Auckland, more than 1.7m doses have been administered – 1.16m are first doses, 81 per cent, and 626,103 are second doses, 44 per cent of the population.
The Ministry of Health is updating its advice around getting routine vaccinations with the Covid vaccine.
卫生部正在更新有关使用 Covid 疫苗进行常规疫苗接种的建议。
The advice is now that the majority of vaccines can be given before, after or at the same time. The shingles vaccine is an exception to this. There still needs to be a gap here.
This will help ensure MMR and HPV vaccine programmes continue without disruption.
这将有助于确保 MMR 和 HPV 疫苗计划不受干扰地继续进行。
McElnay is thanking pharmacists. Last week they delivered 14 per cent of all vaccines.
McElnay 感谢药剂师。 上周,他们接种了所有疫苗的 14%。
She said they’ve really stepped up and helped with this roll out, using their strong community links to ensure people can still get vaccinated.
她说,他们真的加紧并帮助推广,利用他们强大的社区联系来确保人们仍然可以接种疫苗。
Back to Robertson.
回到罗伯逊。
He said Ministers today agreed the upper Hauraki region will move to level 2 at 11.59pm on Saturday.
他说部长们今天同意上豪拉基地区将于周六晚上 11 点 59 分降至 2 级。
More than 1000 tests have been performed in the immediate area since Monday.
自周一以来,已在附近地区进行了 1000 多次测试。
He said all close contacts from the school exposure event have been tested and returned negative results. Widespread wastewater testing has produced no unexpected detections.
It’s now safe for upper Hauraki to move to alert level 2 to be in line with the rest of the country.
上豪拉基现在可以安全地进入 2 级警报,以与该国其他地区保持一致。
“The job is not yet done,” Robertson said about the situation in Auckland.
“工作还没有完成,”罗伯逊谈到奥克兰的情况时说。
It’s still alert level 3 in Auckland, everyone must stick to their bubbles and the rules.
奥克兰的警戒级别仍为 3 级,每个人都必须遵守规则。
Robertson thanks Māori health providers for coming up with innovative ways to get the community vaccinated.
罗伯逊感谢毛利卫生提供者提出创新方法让社区接种疫苗。
There’s a mass vaccination event at the Hopuhopu sports field in the Waikato. There’s a trip to Rarotonga up for grabs.
在怀卡托的 Hopuhopu 运动场有一场大规模的疫苗接种活动。 有一个拉罗汤加岛之旅可供争夺。
The wage subsidy has paid out $2.5b in payments to 593,262 applicants.
工资补贴已向 593,262 名申请人支付了25亿纽币。
Staff should keep working from home, if they can, in level 3. Businesses must be contactless with the public – customers can pay online, over the phone or in a contactless way.
Permitted movement across the level 3 and 2 boundary is essentially the same as what it was during level 4. This is because the Delta variant is more transmissible. THe health advice is to continue taking a cautionary approach.
Employers should have systems and processes in place to minimise travel.
雇主应制定适当的系统和流程,以尽量减少旅行。
The longer the restrictions are in place, the more challenging it is to meet deadlines – say for house settlements or starting new jobs.
限制实施的时间越长,满足最后期限的挑战就越大——比如房屋安置或开始新工作。
There’s an exemption regime for both personal and business travel managed by Dr Ashley Bloomfield.
Ashley Bloomfield 博士管理的个人和商务旅行都有豁免制度。
They’ll look at this regime to facilitate one-way movement out of Auckland. It might require testing. Changes will be announced soon.
他们将研究这一制度,以促进奥克兰的单程流动。 它可能需要测试。 更改将很快公布。
There will be no live 1pm press conferences on Saturday or Sunday, just the written statements from the Ministry of Health.
周六或周日将没有下午 1 点的现场新闻发布会,只有卫生部的书面声明。
Now to questions.
现在来提问。
Robertson said they don’t believe there’s widespread community transmission in Auckland, which is why they were comfortable moving down to level 3. THey feel they’re getting on top of this outbreak, but the region has to “stick at it”.
Elimination has always been the goal, that’s why we have the level 4 and level 3 measures.
消除一直是目标,这就是为什么我们有第 4 级和第 3 级措施。
Cases might still pop up over time. Robertson said the numbers could bounce up and down a little bit.
随着时间的推移,病例可能仍会出现。 罗伯逊说这些数字可能会上下波动。
But if people stick to the rules, the numbers will keep coming down.
但如果人们遵守规则,数字就会不断下降。
Why is Mount Wellington a suburb of interest now?
为什么惠灵顿山现在是一个暴露关注的郊区?
McElnay said this was advice from Auckland Regional Public Health, based on their analysis of cases and clusters.
McElnay 说,这是奥克兰地区公共卫生部门根据他们对病例和集群的分析得出的建议。
Everyone in the focus suburbs is being asked to get tested, whether or not they have symptoms.
重点郊区的每个人都被要求接受检测,无论他们是否有症状。
This is part of the surveillance testing to ensure there aren’t any cases being missed.
这是监视测试的一部分,以确保不会遗漏任何病例。
Robertson thanked the Clover Park community for getting tested.
罗伯逊感谢 Clover Park 社区接受测试。
They have found cases as a result of extra testing in Clover Park. That’s why they do this.
由于在 Clover Park 进行了额外测试,他们发现了一些病例。 这就是他们这样做的原因。
McElnay said it’s important everyone – symptomatic and asymptomatic – people get tested.
McElnay 说,重要的是每个人——有症状的和无症状的——都要接受检测。
Robertson jumped in and said there had been one case identified in the Clover Park area.
罗伯逊插话说,在Clover Park 地区发现了一个病例。
One or two cases have come about through mingling between households. Robertson said it wasn’t “flagrant” rule breaking.
一两个病例是通过家庭之间的混合而产生的。 罗伯逊说这并不是“公然”违反规则。
Robertson hasn’t seen any change in the view of the efficacy of the Pfizer vaccine.
对于辉瑞疫苗的功效,罗伯逊没有看到任何变化。
“We have no doubt that Pfizer has a very high level of efficacy.”
“我们毫不怀疑辉瑞的效果非常高。”
McElnay said it’s about 95 per cent against death and severe disease. They’re still waiting for the latest updates on the efficacy of Pfizer with Delta’s transmissibility.
They’re doing more thinking about the next steps as vaccination rates increase.
随着疫苗接种率的提高,他们正在更多地考虑下一步。
Supports to the arts sector has been a recognition of the damage done by Covid to make income. Additional direct funding has been allocated to the arts sector because it’s important to society and the economy.
Roberston said exemption decisions end up with the Director-General of Health.
罗伯斯顿说,豁免决定最终由卫生总干事做出。
They often talk about accumulative risk and if everyone is granted exemptions there are large numbers of people moving across the boundary.
他们经常谈论累积风险,如果每个人都获得豁免,就会有大量人员跨越边界。
Having more movement at the border is still the plan for next year, but to get there, we need more people vaccinated.
明年的计划仍然是在边境有更多的人员流动,但要到达那里,我们需要更多的人接种疫苗。
Robertson wouldn’t preempt decisions that might come next year. The settings for sports groups are still the same.
罗伯逊不会预先决定明年可能会做出的决定。 运动团体的设置仍然是一样的。
Robertson said they’ve put as much support behind the Covid response as possible, if they can do more, they’ll look into it.
罗伯逊说,他们已经尽可能多地支持 Covid 应对措施,如果他们能做更多,他们会进行调查。
“This is science, it’s not always absolute,” Robertson said about the modelling.
“这是科学,并不总是绝对的,”罗伯逊谈到建模时说。
They’ve often had to make decisions with imperfect information, that’s the nature of Covid, it’s a rapidly evolving area.
他们经常不得不在不完整的信息下做出决定,这就是 Covid 的本质,它是一个快速发展的领域。
The numbers in yesterday’s modelling are sensitive to one thing – people getting vaccinated.
昨天模型中的数字对一件事很敏感——人们接种疫苗。
Robertson said there’s an opportunity for New Zealanders to lead the world with its vaccination rates.
罗伯逊说,新西兰人有机会在疫苗接种率方面领先世界。
Vaccination is a “very very critical” tool, Robertson said.
罗伯逊说,疫苗接种是一种“非常非常关键”的工具。
As the outbreak goes on, the circumstances for people change and become more difficult.
随着疫情的发展,人们的处境发生了变化,变得更加困难。
They are taking time to look at the personal travel exemptions. But the overall settings are still in place to ensure they get on top of Delta.
他们正在花时间研究个人旅行豁免。 但是整体设置仍然存在,以确保它们能够超越 Delta。
(新闻发布会已结束。借助谷歌翻译,不顺之处请谅)
此前报道:
Five new locations of interest
五个与 Covid-19 感染者相关的新地点
Five new locations of interest linked to people with Covid-19 have been identified by health officials, with two of these showing positive cases had been at a large Auckland supermarket and chemist on Tuesday – barely 24 hours before Auckland came out of alert level 4 lockdown.