The case of a person who travelled from Christchurch to Tonga and tested positive could be a historic case, Bloomfield said.
布卢姆菲尔德说,一个从基督城旅行到汤加并检测呈阳性的人的病例可能是一个历史性病例。
Bloomfield said it is a concern that 40-50 per cent of new cases are Māori. At the same time, the proportion of Pacific people among the new cases has declined since the outbreak started.
While case numbers have reached quite a high level, the number of people in hospital is not increasing at the same rate, Bloomfield said.
布卢姆菲尔德说,虽然病例数已达到相当高的水平,但住院人数并没有以同样的速度增加。
We are doing well on vaccinations. Ninety per cent is a milestone, it is not an end point, Bloomfield said.
我们在疫苗接种方面做得很好。 布卢姆菲尔德说,90% 是一个里程碑,而不是终点。
Cases will go up, Ardern said.
阿德恩说,病例会增加。
While cases are growing, vaccinations have the ability to keep numbers down overall, and are keeping hospitalisations down, Ardern said.
阿德恩说,虽然病例在增加,但接种疫苗有能力降低总体人数,并降低住院人数。
Previously we worked hard to eliminate every case, but Delta has forced us to change our approach. Vaccines mean we can still have similar goals, Ardern said.
For Auckland vaccination rates offer greater protection now, Ardern said.
Ardern 说,奥克兰的疫苗接种率现在可以提供更好的保护。
Cabinet has decided in principle to move Auckland to level 3 step down 2 from 11.59pm next Tuesday, Ardern said.
阿德恩说,内阁原则上决定将奥克兰从下周二晚上 11 点 59 分开始降级为 3 级第二步。
That means retail can return, public facilities can open, and gatherings outdoors can increase to 25, Ardern said.
Ardern 说,这意味着零售可以恢复,公共设施可以开放,户外聚会可以增加到 25 次。
We are in a transition now and that is tough, Ardern said.
阿德恩说,我们现在正处于转型期,这很艰难。
We don’t need to be afraid. We have more tools now than we did when we started, Ardern said.
我们不需要害怕。 Ardern 说,我们现在拥有比刚开始时更多的工具。
Ultimately, we are going to be ok, Ardern said.
最终,我们会没事的,Ardern 说。
In the rest of NZ, alert levels will remain the same for now, Ardern said. Containing the outbreak to Auckland had given us time, but we can’t contain it forever.
We will continue to try to extinguish future cases, but she did not want people to think Delta could be kept in one place only for good.
我们将继续努力扑灭未来的病例,但她不希望人们认为 Delta 只能永远留在一个地方。
The growth in cases is not unexpected for where we are in the outbreak, Ardern said. But we are still seeing very manageable hospitalisations, and that was the impact vaccination was having on the outbreak, Ardern said.
There had been two deaths in the nearly three months into the current outbreak, Bloomfield said. That low number of deaths reflected three things. Firstly vaccination, secondly the young age of those admitted to hospital, and improvements in the way patients are treated and new treatments available.
Talking about the decision about Auckland, Ardern said the health advice was not to move to lower restrictions this week.
谈到关于奥克兰的决定,Ardern 表示,卫生部门建议本周不要采取降低限制的措施。
Asked about moving next week, health experts had said there was a previous risk assessment that adding in retail next week would not lead to a marked increase in cases. Also vaccination levels would have increased, and leaving the lowering of restrictions until then would allow school reopening to bed in.
The simple message is that if you want to be able to go to an event, a restaurant, a cafe, to be able to travel overseas, you will need to be vaccinated, Ardern said.
You will need to be vaccinated soon if you want to engage in any of those things over summer.
如果您想在夏天从事任何这些事情,您将需要尽快接种疫苗。
An application from Pfizer for the vaccine to be approved for children aged 5-11 was expected in the next two weeks, Bloomfield said.
Bloomfield 说,预计辉瑞将在未来两周内申请批准该疫苗用于 5-11 岁儿童。
NZ teams were already gathering information about providing the vaccine for 5-11-year-olds, Bloomfield said. A recommendation on provisional approval could not be made until a formal application was made by Pfizer.
There would be a challenge for Pfizer to manufacture enough of the vaccines for children to meet worldwide demand. Bloomfield said he was confident NZ was in the game around ordering them.
It seemed Pfizer had managed enough vaccines for children for the US so far, but he would know about timing until the application was made and there were discussions with Pfizer.