(11日)新西兰疫情(中英): 社区新增185例,奥克兰152例,怀卡托25例,北地8例。额外死亡人员已记录

新冠疫情 滚动新闻 澳纽资讯 编辑精选

【澳纽网编译】

There are 185 new Covid cases in the community today.
今天社区中有 185 个新的 Covid 病例。

Eighty-four people with the virus are in hospital.

八十四名感染者在医院接受治疗。

Of the new cases, 152 are in Auckland, eight are in Northland, and 25 are in Waikato.

在新增病例中,奥克兰有 152 例,北地有 8 例,怀卡托有 25 例。

It comes as Upper Northland will move to alert level 2 at 11.59pm tonight.

上北地将在今晚 11 点 59 分进入 2 级警报。

There were 84 people in hospital with Covid-19 on Thursday, up from 81 on Wednesday. Ten are in intensive care or high dependency care units.

周四有 84 人因 Covid-19 住院,高于周三的 81 人。 其中 10 人在重症监护室或高依赖护理病房。

All but one are in hospitals in Auckland. The other is in hospital in Whangārei.

除了一名外,其他所有人都在奥克兰的医院里。 另一个在旺加雷的医院。

The average age of those in hospital with Covid-19 today is 52.

如今,Covid-19 住院患者的平均年龄为 52 岁。

Of the 25 new cases in Waikato to report, 20 are from Hamilton, four from Ōtorohanga, and one from Cambridge.

在怀卡托报告的 25 例新病例中,20 例来自汉密尔顿,4 例来自 Ōtorohanga,1 例来自剑桥。

Fifteen are known close contacts from a single household in Hamilton, where an earlier case had been confirmed and is already in isolation.

已知有 15 名来自汉密尔顿一户家庭的密切接触者,早先的病例已在汉密尔顿被确认并已被隔离。

Of the total Waikato cases, 18 are known contacts to previous contacts who are already isolating, and public health staff are investigating links for the remaining seven.

在所有怀卡托病例中,有 18 例已知与之前已经隔离的接触者有过接触,公共卫生人员正在调查其余 7 例的联系。

One case in Northland, who initially returned a positive result, remains under investigation.

北部地区的一个病例最初呈阳性,目前仍在调查中。

The seven new confirmed cases in Northland are linked to existing cases.

北部地区新增的 7 例确诊病例与现有病例有关。

Of these, three are in Dargaville, two are in the Far North, one is in Whangārei and one is in Kaitaia. All are in isolation.

其中,三个在达格维尔,两个在远北,一个在旺加雷,一个在凯塔亚。 所有人都处于隔离状态。

It comes as 90 per cent of eligible Kiwis have received at least one dose of the vaccine.

90% 的符合条件的新西兰人已经接种了至少一剂疫苗。

Community case figures have hovered between about the 120 to 200 mark in the last week, with yesterday’s announcement revealing 147 new cases in the community.

上周社区病例数徘徊在 120 到 200 之间,昨天的公告显示社区中有 147 例新病例。

An additional death in Auckland has today been added to the national Covid-19 figures, the ministry reported.

据该部报道,今天奥克兰的另一例死亡人数已被添加到全国 Covid-19 数字中。

This person’s death is subject to a police investigation, and the ministry will not be commenting further at this stage.

此人的死因正在接受警方调查,该部现阶段不会进一步置评。

Today’s update, released in a Ministry of Health statement, comes as a leading immunologist is banking on the introduction of a second vaccine to pick up the last pockets of hesitant people who have so far resisted getting the jab but now face losing their jobs.

今天在卫生部声明中发布的最新消息发布之际,一位领先的免疫学家正寄希望于推出第二种疫苗,以解决迄今为止拒绝接种疫苗但现在面临失业的最后一批犹豫不决的人。

The Astra Zeneca vaccine will now be available as an alternate vaccination alongside the Pfizer vaccine as the Government moves to get the highest level of community vaccination before moving to relaxed Covid protection restrictions next month.

Astra Zeneca 疫苗现在将与辉瑞疫苗一起作为替代疫苗提供,因为政府在下个月开始放松 Covid 保护限制之前,将采取措施获得最高水平的社区疫苗接种。

National Immunisation Advisory Centre director Nikki Turner told Newstalk ZB’s Mike Hosking that it would be a good option for the vaccine hesitant who “don’t like the thought of technology” and would get vaccinated if there was another option, particularly if getting the jab was required to keep their jobs.

国家免疫咨询中心主任 Nikki Turner 告诉 Newstalk ZB 的 Mike Hosking,对于那些“不喜欢技术思想”的疫苗犹豫不决的人来说,这将是一个不错的选择,如果有另一种选择,就会接种疫苗,尤其是在接种疫苗的情况下 需要保住他们的工作。

But she said there would not be wholesale distribution; with the Astra Zeneca vaccine only be administered to a small group of people. Just a small supply of the vaccine had arrived here.

但她说不会有批发分销; Astra Zeneca 疫苗仅适用于一小部分人。 只是一小部分疫苗到达了这里。

Turner said she knew that misinformation was still rife across a range of sectors and jobs.

特纳说,她知道错误信息仍然在一系列行业和工作中普遍存在。

This included an estimated 4000 workers in district health boards who are yet to be vaccinated.

其中包括大约 4000 名尚未接种疫苗的地区卫生委员会工作人员。

It may simply mean that those people had bad experiences with themselves or their family in the past, she said.

她说,这可能只是意味着这些人过去对自己或家人有过不好的经历。

Balanced decision to go ahead with school reopening

继续学校重新开放的平衡决定

Developmental paediatrician Dr Jin Russell said the Government’s decision to reopen schools next week was very balanced.

发育儿科医生金罗素博士表示,政府下周重新开放学校的决定是非常平衡的。

“What we have here is fast rising levels of vaccination particularly in Tāmaki Makaurau.

“我们这里的疫苗接种水平迅速上升,特别是在 Tāmaki Makaurau。

“So we need to keep that in mind as we think about school environments.”

“所以我们在考虑学校环境时需要牢记这一点。”

Parents needed to remember there were now higher rates of protection – in terms of teachers being vaccinated, a high number of older secondary school students being vaccinated and the systems schools are putting in place to help prevent any transmission of Covid.

家长需要记住,现在有更高的保护率——在教师接种疫苗、大量高年级中学生接种疫苗以及学校正在实施的系统方面,以帮助防止 Covid 的任何传播。

Auckland man isolating at home with Covid-19 warns public ‘get vaccinated or die’
奥克兰在家隔离男子警告公众“接种疫苗或死亡”

Paul Hamdy, 49, is fully vaccinated and isolating at home after receiving a positive test last weekend.

49 岁的保罗·哈姆迪(Paul Hamdy)在上周末检测呈阳性后,已完全接种疫苗并在家隔离。

Hamdy said he believed he caught the virus while shopping at Pak’n Save in Mt Albert, as he hadn’t been going out in public or socialising in other ways.

Hamdy 说他相信自己是在 Mt Albert 的 Pak’n Save 购物时感染了病毒,因为他没有在公共场合外出或以其他方式进行社交活动。

He said he had spent the past 10 days feeling sick, lethargic, and with no sense of taste or smell.

他说,过去 10 天他一直感到恶心、昏昏欲睡,并且没有味觉或嗅觉。

“I usually don’t get sick, I haven’t had a flu in years. I did everything right – got my vaccinations, wore a mask in public, but I still got it.

“我通常不会生病,我已经好几年没得过流感了。 我做的一切都对——打了疫苗,在公共场合戴了口罩,但我还是感染了。

详情



(中英)奥克兰在家隔离男子警告公众“接种疫苗或死亡”

(11月11日)(滚动更新) 新西兰多来源英语新闻 New Zealand Multi-sources Rolling English News

(10日)(疫情中英直播内容)新西兰社区新增新冠病例 147 例,奥克兰131例,目前住院81人,一名在家隔离男子死亡



 6,588 views