At 11.59pm on Thursday, December 2, the whole country will move to the new traffic light framework.
12 月 2 日星期四晚上 11 点 59 分,全国将转向新的红绿灯框架。
Cabinet also decided to trial the vaccine passport at hairdressers and barbers in Auckland. They can reopen from Thursday as long as they require proof of vaccination from Aucklanders.
“Delta is here and it is not going away,” Ardern said.
“Delta 就在这里,它不会消失,”Ardern 说。
She said New Zealand is prepared to tackle the virus in this next stage.
她说,新西兰准备在下一阶段应对这种病毒。
Minister Megan Wood will soon release a toolkit for businesses that choose to introduce vaccine requirements for staff and customers.
梅根伍德部长将很快为选择向员工和客户引入疫苗要求的企业发布工具包。
The verifier app will be launched tomorrow for businesses mandating it.
验证APP应用程序将于明天为要求它的企业推出。
The vast majority of people who get Covid in NZ will experience mild to moderate symptoms, she said. So it’s important they have the best possible care available to them.
The new traffic light system is safer than the alert level framework, she said.
她说,新的交通灯系统比警报级别框架更安全。
Cabinet knows businesses want greater certainty around the date for the move to the traffic light system.
内阁知道企业希望在转向红绿灯系统的日期有更大的确定性。
On November 29, Cabinet will decide which level different parts of the country move into. Auckland will move into red. Vaccine levels will determine the rest.
Ardern knows some people will have anxiety about these changes, but they’ll continue to operate carefully and cautiously. The protection of lives and livelihoods is the number one priority.
There’s certainty now for businesses, they have a reopening date – December 3.
现在对企业来说是肯定的,他们有一个重新开放的日期——12 月 3 日。
In the meantime, the trial is just for one group where the numbers are smaller and the setting more confined. This allows them to test the vaccine pass system before it rolls out nationwide with the transition to the traffic light system.
Ardern said December 3 is when they can “confidently” move the whole country.
Ardern 说 12 月 3 日是他们可以“自信地”移动整个国家的时候。
Regarding the death reported today – a man in his 40s – Bloomfield said he had been in hospital “for a while” and died from Covid-19. He didn’t know if this was the youngest reported death.
Regarding the outbreak in Auckland, Bloomfield said hospitalisations weren’t increasing last week and had dropped. “This is a really good sign,” he said. It’s a reflection of the “good work” Aucklanders have been doing.
He’ll provide an update on the modelling on Wednesday.
他将在周三提供有关建模的最新信息。
Regarding the vaccine pass trial, Ardern said the entire sector is able to trial it. Of all the groups, this has one of the lowest risks. She said it’s a sector where, by default, the number of people in a venue at any given time is limited. Workers are also limited.
They believe they can safely test the passes at this stage.
他们相信在这个阶段他们可以安全地测试通过。
Regarding the research people found level 3 steps confusing, Ardern said they needed to set out a way for the safe move to level 2, they couldn’t just go to level 2 immediately.
In the traffic light system, if you’re vaccinated, you can do almost everything as you normally would, but there may be some gathering limits at times.
在交通灯系统中,如果您接种了疫苗,您几乎可以像往常一样做任何事情,但有时可能会有一些聚集限制。
They need to be careful in school settings, sector guidance will be released this week. There will also be guidance for local government outdoor events with no specific entries and exits.
他们在学校环境中需要小心,本周将发布部门指南。 对于没有特定出入口的当地政府户外活动,也会有指导。
If people don’t want to hold events with vaccine passes, there are stricter limits on numbers. Supporting guidance will be sent to marae, Ardern said, but they expect marae to choose how they roll out the options available to them.
Bloomfield said there will be clear criteria for moving up and down within the traffic light framework.
布卢姆菲尔德说,在红绿灯框架内上下移动会有明确的标准。
Of the five new cases in the Bay of Plenty, just one was unlinked.
在丰盛湾的五个新病例中,只有一个没有关联。
Ardern said Auckland can now plan for the traffic light system, rather than thinking about level 3, step 3.
Ardern 表示,奥克兰现在可以为交通信号灯系统制定计划,而不是考虑第 3 级第 3 步。
She said we’re close to the new framework which gives “far more scope for reopening” than the alert levels.
她说,我们已经接近新框架,该框架提供了比警报级别“更大的重新开放空间”。
Going into this new framework gives “much more certainty”, she said.
她说,进入这个新框架提供了“更多的确定性”。
Vaccine levels will play a “key determining factor” for which level each region moves into. Auckland is going into red, no region will start in green. They don’t want places yo-yoing, Ardern said.
Regional travel restrictions and hard borders won’t be the norm in the traffic light system, but there may be some limitations at times.
区域旅行限制和硬边界不会成为红绿灯系统的常态,但有时可能会有一些限制。
The vaccine pass verifier app has been trialled on a small scale.
疫苗通过验证器应用程序已进行小规模试验。
The Auckland hairdresser and barber trial will give them more data to work with.
奥克兰美发师和理发师的试验将为他们提供更多数据。
Bloomfield added that yes, the verifier app has been tested. It will be available for businesses this week.
Bloomfield 补充说,是的,验证器应用程序已经过测试。 它将于本周面向企业推出。
Mechanisms will be in place to ensure domestic travel is as safe as possible, Ardern said.
阿德恩说,将建立机制以确保国内旅行尽可能安全。
Ardern said anyone concerned about the traffic light framework should know there will be other measures in place, not just vaccinations, to protect those who can’t get the jab.
Regarding the Ministry of Health’s change to saliva testing requirements, Bloomfield said it’s evidence that a saliva-based PCR test is as good as a nasopharyngeal swab.
They’ve agreed positive and negative results from either swabbing process can be treated the same.
他们已经同意,可以相同地对待来自任一擦拭过程的阳性和阴性结果。
This change will be in place for those working in MIQ.
此更改将适用于在 MIQ 工作的人员。
A person was tested in Auckland and then travelled to Hawke’s Bay. Healthline was making daily calls to them, but it wasn’t flagged in the system to notify the local health unit. Bloomfield reiterated, however, the case was being followed up with daily.
They will step through the changes “very carefully”, Ardern said.
Ardern 说,他们将“非常小心地”逐步完成这些变化。
Looking overseas, some countries have opened up and then brought back restrictions, which makes it difficult.
放眼海外,一些国家先开放后又回到限制,难度很大。
“We will be careful and deliberate,” she said.
“我们会小心谨慎,”她说。
They are thinking about winter and Covid, and they are looking at what’s happening in Europe. There’s no end date for the traffic light framework, it accepts that Covid is around and it’s still problematic in some parts of the world.
She said they’ve tried to think ahead and think about seasons and how they might prepare for that. It’s a benefit to us that the rest of the world is a season ahead.
The Covid Protection Framework has been available for discussion and criticism since October. She said decisions on when they move is based on vaccination levels, rather than what’s happening in Parliament.
They engaged with various sectors before the framework was announced, there’s been good engagement with it. Now it’s coming to Parliament.
在框架宣布之前,他们与各个部门进行了接触,人们对此进行了良好的互动。 现在它来到议会。
The decisions needed to be made in this pandemic have felt “weighty”, Bloomfield said.
布卢姆菲尔德说,在这场大流行中需要做出的决定感觉“很重要”。
He said they’re in a transition period now, and there are two things that keep him calm – they have access to excellent scientific advice that the Government listens to, and there is a controlled outbreak and high vaccination rates going into summer and into this next stage.
Ardern agreed. She said Cabinet always had an evidence base that extended beyond New Zealand’s borders. They’ve never been afraid to do things differently, she said.
This next phase might have more contested views, but for the most part, the vast majority of people still see that we’re doing well relative to the rest of the world, and that everything being done is with in New Zealanders’ best interests.
Regarding vaccination efforts in Northland, Ardern said she’s visited the region and seen vaccination clinics set up in the likes of rugby clubs. A lot of funding has been put into mobile vaccination options too.