Prime Minister Jacinda Ardern and Director-General of Health Dr Ashley Bloomfield will update the media today at 1pm.
——————————————————
There are 15 new community cases. 新增社区病例15例。
All the new cases are in Auckland. 所有新病例都在奥克兰。
All 15 cases are household contacts of existing cases. 所有15例病例均为现有病例的家庭接触者。
* There are 10 unlinked cases in total. * 总共有 10 个未关联的案例。
* 78 per cent of cases in the outbreak eligible to be vaccinated weren’t, 4 per cent were fully vaccinated. 此次爆发中 78% 有资格接种疫苗的病例未接种疫苗,4% 的病例已完全接种疫苗。
There are 22 cases in hospital today, four are in ICU. 今天有22例住院,其中4例在ICU。
Eight of yesterday’s cases were infectious in the community. 昨天的八例病例在社区中具有传染性。
There are now 970 cases linked to this outbreak – 382 of those in Auckland have recovered and 12 in Wellington.
现在有 970 例病例与这次疫情有关——奥克兰有 382 例已经康复,惠灵顿有 12 例。
——————————————————-
Ardern and Bloomfield are here now.
Ardern 和 Bloomfield 现在来了。
Here’s running through today’s case update.
这是今天的病例更新。
There are 15 new cases, all are in Auckland and all are household contacts of existing cases.
新增15例病例,均在奥克兰,均为现有病例的家庭接触者。
There are now 970 cases in total linked to this outbreak – 370 people have recovered.
现在共有 970 例与此次疫情有关的病例 – 370 人已经康复。
Bloomfield said it’s “encouraging” there are no unlinked cases. The majority of today’s cases are linked to just three households. Some households haven’t been linked to the wider outbreak but they haven’t popped up unexpectedly, he said.
Yesterday’s one unlinked case has now been linked.
昨天的一个未关联的案例现在已关联。
There are just 10 unlinked cases.
High testing rates will help Auckland get out of lockdown as planned, and stay out.
只有 10 个未关联的案例。
高检测率将帮助奥克兰按计划摆脱封锁,并远离封锁。
They want to test as many people as possible in the coming days.
People invited to get a test should take up that invitation even if they don’t have symptoms.
他们希望在未来几天内对尽可能多的人进行测试。
受邀参加测试的人即使没有症状也应接受该邀请。
There are low influenza rates in the community so anyone with Covid-like symptoms should get tested.
社区的流感发病率很低,因此任何有类似 Covid 症状的人都应该接受检测。
Bloomfield encouraged testing of children too.
布卢姆菲尔德也鼓励对儿童进行测试。
1242 contacts are being actively managed.
1242 联系人正在被积极管理中。
They aren’t generating significant numbers of new contacts outside of household contacts.
除了家庭联系人之外,它们并没有产生大量的新联系人。
One wastewater sample from Pukekohe detected Covid. Further tests are underway. Bloomfield encouraged anyone in the region with symptoms to get tested.
Bloomfield said our hospitals are safe, and people in south Auckland are reminded to go to the emergency department if they need care. All staff use N95 masks, goggles and gowns.
Arrivals are assessed to see if they have had exposure to Covid, if in doubt, they’re treated as suspected cases.
对抵达者进行评估,看他们是否接触过 Covid,如果有疑问,他们将被视为疑似病例。
The theme of the last few days has been “vaccinate, vaccinate, vaccinate”, Ardern said.
阿德恩说,过去几天的主题是“接种疫苗、接种疫苗、接种疫苗”。
She said there’s nothing holding them back when it comes to vaccinations in Auckland.
她说,在奥克兰接种疫苗时,没有什么能阻止他们。
Aucklanders could hit 80 per cent coverage of first doses in one week.
奥克兰人可能会在一周内达到 80% 的第一剂接种率。
“It literally saves lives,” Ardern said.
“它确实可以挽救生命,”Ardern 说。
Getting vaccinated protects you and your whānau. It’s important for everyone, especially those in Auckland, to get vaccinated.
接种疫苗可以保护您和您的家庭。 接种疫苗对每个人都很重要,尤其是奥克兰的人。
She recommended people make a booking as soon as the press conference finishes.
她建议人们在新闻发布会结束后立即进行预订。
Some future bookings can be brought forward to this week.
一些未来的预订可以提前到本周。
There are around 90,000 spaces in Auckland this week.
本周奥克兰约有 90,000 个位置。
There are over 100 GPs and pharmacies across Auckland offering vaccinations.
奥克兰有超过 100 家全科医生和药房提供疫苗接种服务。
The two drive-through sites in the region can do over 5000 jabs a day, no booking is required.
该地区的两个免下车站点每天可以进行 5000 多次接种,无需预订。
There’s a pop up clinic at the University of Auckland for staff and students.
奥克兰大学为教职工和学生开设了一个临时诊所。
There are also sites at four specialist schools in Auckland with hundreds of students and their families vaccinated there over the last two weeks.
在过去的两周里,奥克兰的四所专科学校也有数百名学生及其家人在那里接种了疫苗。
Hutt Valley DHB and Autism NZ provided an autism-friendly vaccination session in Petone.
Hutt Valley DHB 和 Autism NZ 在 Petone 提供了对自闭症友好的疫苗接种课程。
Ardern said there’s been talk of a “Mister Whippy style” mobile vaccination site, this will start in Northland this Thursday.
Ardern 说,有传言称,“Whippy 先生风格”的移动疫苗接种站点将于本周四在北地启动。
Ardern thinks we can come up with a better name for these buses than Australia’s Jabba the Bus.
Ardern 认为我们可以为这些公交车取一个比澳大利亚的 Jabba the Bus 更好的名字。
Ardern wants New Zealand to be world leading for health and wellbeing and vaccinations is how we will do that.
Ardern 希望新西兰在健康和福祉方面处于世界领先地位,而接种疫苗就是我们将要做到的。
September 3 was the last date there was the highest vaccination rate in Auckland. Ardern reminded Aucklanders they don’t need to wait to get their jab – you can bring appointments forward and book new ones as soon as possible.
The Government has discussed random surveillance testing. Supermarkets have been the site of these testing campaigns in the past. For now, the testing sites that have been running already are reaching the majority of people.
Bloomfield said Auckland testing is targeting specific suburbs, they’re not randomly picking people out.
Bloomfield 表示,奥克兰的测试是针对特定郊区的,他们不会随机挑选人。
There’s a Pak’NSave store in Auckland that has been a location of interest numerous times. Bloomfield said the local public health team is confident in the testing regime in that region.
Ardern said we have the capacity to go much higher. Everyone booked in and waiting their turn is once again reminded to bring their appointment forward.
People operating at level 4 are essential services that people rely on. That often falls around food production.
Bloomfield is concerned about Aucklanders’ mental wellbeing with the extended lockdown.
布卢姆菲尔德担心延长封锁期后奥克兰人的心理健康。
They aren’t seeing big spikes with helplines.
他们没有看到求助热线的大幅上涨。
He encouraged anyone who is stressed, anxious or struggling to reach out and get support.
他鼓励任何有压力、焦虑或挣扎的人寻求帮助。
Having Covid-19 carries with it a stigma, Bloomfield said. He knows public health teams are in contact with individuals and their whānau who return to the community once they’ve recovered. This ensures those people get the support they need.
Bloomfield said household contacts are still testing positive because some have only been identified in the last week or two.
布卢姆菲尔德说,家庭接触者的检测结果仍呈阳性,因为有些人是在过去一两周才发现的。
On top of this, the incubation period can also be quite lengthy for some people.
最重要的是,对于某些人来说,潜伏期也可能很长。
The reconnecting strategy factored in that the Delta variant changed things.
重新连接策略考虑到 Delta 变体改变了事情。
There are different rates of transmission in vaccinated people with the Delta variant compared to other variants.
与其他变体相比,接种了疫苗的人对 Delta 变体的的传播率不同。
Countries around the world are changing their strategies and restrictions as a result of Delta. New Zealand is also reflecting on this.
由于Delta,世界各国正在改变其战略和限制。 新西兰也在反思这一点。
The next stage is continuing vaccinations and getting the highest rates possible. They will pair this with other measures to protect New Zealanders.
下一阶段是继续接种疫苗并尽可能提高接种率。 他们将把这与其他保护新西兰人的措施结合起来。
Bussy McBus Face is one name to rule out, Ardern said. She’ll share something to social media to encourage people to vote for names.
阿德恩说,Bussy McBus Face 是一个需要排除的名字。 她会在社交媒体上分享一些东西,以鼓励人们为名字投票。
Ardern is open minded to ideas or incentives that might encourage vaccinations.
Ardern 对可能鼓励接种疫苗的想法或激励措施持开放态度。
Bloomfield said it’s “very very important” we get a higher rate of vaccinations to perform well against the Delta variant.
布卢姆菲尔德说,我们获得更高的疫苗接种率“非常非常重要”,以对抗 Delta 变体。
No fully vaccinated people in this outbreak are hospitalised.
在这次疫情中,没有完全接种疫苗的人住院。
Around 78 per cent of cases in this outbreak who are eligible to be vaccinated were unvaccinated, and just 4 per cent were fully vaccinated, Bloomfield said.
Bloomfield said existing medications have been shown to be helpful for Covid cases with severe illness, Ivermectin isn’t one of them. He encouraged people not to take this.
Regardless of what might happen over summer, they want to look at what they can do to allow activities to continue safely. They’re looking into this now.
不管夏天会发生什么,他们都想看看他们可以做些什么来让活动安全地继续进行。 他们现在正在调查此事。
No decisions have been made about who will participate in the home isolation trial later this year. They’ve left open the possibility of government officials taking part.
关于谁将参加今年晚些时候的家庭隔离试验,尚未做出任何决定。 他们留下了政府官员参与的可能性。
There’s a small number of government officials who do have to travel overseas.
有少数政府官员必须出国旅行。
Between 4000 and 5000 people are coming into managed isolation over the course of a fortnight.
在两周的时间里,有 4000 到 5000 人进入管理隔离状态。
Some government officials need to be part of that cohort after they’ve travelled abroad. These delegations have scaled back, Ardern said. So far one minister has used the managed isolation facilities.
If you were at a location of interest at one of the specified times, you will likely need to self-isolate and be tested. Follow the instructions for that location on the Ministry of Health website and call Healthline on 0800 358 5453 for advice on testing.
House prices were 25 per cent higher in August than the same time the year before, despite a nationwide level 4 lockdown, new Real Estate Institute figures show.
The national median price hit a record $850,000 last month, an increase of 25.5 per cent from $677,400 in August 2020. It was also up by 3 per cent on July’s price.