There are 8 new cases of Covid-19 – all in Auckland.
有 8 例新的 Covid-19 病例——都在奥克兰。
Seven cases are known cases, Bloomfield says.
布卢姆菲尔德说,有七例是已知病例。
Some of the sub-clusters are still active, but we are making good progress.
一些子集群仍然活跃,但我们正在取得良好进展。
One of the cases – the only case unlinked – presented in Waitākere Hospital last night. Five ED staff have been stood down and 8 patients are being treated as contacts at this stage.
There is a positive wastewater test from Tauranga to report today, Bloomfield says. Anyone in the greater area with symptoms is asked to get a test as a precaution. Testing centre hours are being extended.
On surveillance of essential workers – more than 50,000 essential workers have been tested. A request has been made over the next two weeks – 2 tests at least 5 days apart as part of this testing.
78 per cent of those eligible had no vaccinations.
78% 的符合条件的人没有接种疫苗。
4 per cent were fully immunised
4% 的人已完全免疫
There is some more confidence around the outbreak. Ardern is explaining there are changes happening at the Auckland boundary.
人们对疫情有了更多的信心。 Ardern 解释说奥克兰边界正在发生变化。
From 11.59pm tonight people will be able to travel from level 3 across the boundary into a level 2 area if:
从今晚 11 点 59 分开始,如果出现以下情况,人们将能够从 3 级穿越边界进入 2 级区域
– if they are permanently moving
– 如果他们永久搬家
– if they have shared caring arrangements around children
– 如果他们对孩子有共同的照顾安排
– if they are returning home
– 如果他们要回家
There are rules. You need a negative test. You need proof of while you are travelling and you must not be sick.
是有规则的。 你需要一个阴性测试。 您需要旅行期间的证明,并且您不得生病。
Ardern is now talking about the MIQ system. Between 5pm-6pm an extra 3000 rooms will be released tonight, meaning many Kiwis will be coming home for Christmas.
Please get vaccinated this week especially if you are a level 3 worker, Ardern urges. Your vaccination could be significant for your workplace being able to open, as Cabinet reviews the alert level settings next week.
Unlinked case – why isn’t there more detail on these cases?
未关联的案例 – 为什么没有关于这些病例的更多细节?
Ardern said often when they announce unlinked cases, the interviews are already underway and they’re learning about what’s happened.
Ardern 经常说,当他们宣布无关联病例时,采访已经在进行中,他们正在了解发生了什么。
Bloomfield said the number of unlinked cases is small, and information regarding these cases is received over a few days through interviews etc as they try to establish a picture.
Boundary changes – what documentation do you need?
边界变化 – 您需要什么文件?
Ardern says something like a purchase agreement, a job offer, enrollment information in an education facility, for example, that you can physically show those officials at the boundary before you cross it. You also need a negative test result.
Ardern said our priority is New Zealanders having the best summer possible. The border arrangements will stay as they are as we focus on vaccinations. Ardern mentioned some progress in this area – the trial, she announced yesterday.
On a question on MIQ, Ardern said they have to balance people coming home, with getting settings right in the NY so harsh restrictions aren’t needed going forwards.
On these, Bloomfield said these are largely in South Auckland. Household transmission has occurred. They require intensive support, have good testing and are showing interest in vaccinations.
Ardern said they’re desperate to get rid of restrictions, but they need help doing so and this is where high vaccination rates come in.
Ardern 说,他们迫切希望摆脱限制,但他们需要帮助,这就是为什么我们需要高疫苗接种率。
As soon as we feel comfortable to remove them, “we will”, she said.
她说,一旦我们觉得移除它们很舒服,“我们就会”。
Auckland’s vaccination rates
奥克兰的疫苗接种率
There’s no question that the more people vaccinated, the more protection there is for future outbreaks. The rate might not be critical ahead of Cabinet’s decision, but it will certainly help in the future too.
We have the ability to get those vaccination rates up among Maori, Ardern said. Providers are doing great work. There will likely be conversations among Maori leaders regarding the possibility of vaccine passports – which the Government is currently looking at.
Questions about anti-vaxer comments on Ardern’s FB live last night
关于昨晚Ardern FB直播的反vaxer评论的问题
Ardern said a lot of what Facebook does is automated.
Ardern 说 Facebook 所做的很多事情都是自动化的。
“I’m not particularly worried” by it, Ardern said. It’s not going to stop her sharing correct information.
“我并不特别担心”,Ardern 说。 这不会阻止她分享正确的信息。
She said she would rather push on through and be available, than not. She said it is a particular group, some of it probably comes in from overseas.
她说她宁愿继续分享, 并维持在线,也不愿没有。 她说这是一个特殊的群体,其中一些可能来自海外。
Does Tauranga need to be wary of an alert level change?
陶朗加需要警惕警报级别的变化吗?
“No,” Ardern said.
“不,”阿登说。
Bloomfield added that there was nothing to indicate anything is happening. The testing they’ve asked people with symptoms to do is precautionary.
布卢姆菲尔德补充说,没有任何迹象表明正在发生任何事情。 他们要求有症状的人进行的测试是预防性的。
On this, they’re looking at MIQ workers, there are more than 50 of them in the area, and two are being followed up with regarding their testing history.
It’s not being attributed to a truck driver – that seems too far down the track, Bloomfield said.
Bloomfield 说,这不是卡车司机造成的——这似乎离赛道太远了。
People can help us by getting tested, Ardern said.
Ardern 说,人们可以通过接受检测来帮助我们。
Overseas vaccinations
海外疫苗接种
They are working on providing details around which overseas vaccinations will be recognised here.
他们正在努力提供有关在新西兰承认哪些海外疫苗接种的详细信息。
At the moment, if people have had either their first or second doses abroad, it’s not easy to recognise in our systems but they are working on this. It’s a work in progress, Bloomfield said.
As John Key took to the airwaves to take on the Government over its Covid-19 response, he said we could have paid for priority delivery of the Pfizer vaccine – a claim the company says is ‘incorrect and baseless’.