There are 74 new community cases – 68 in Auckland and 6 in Waikato.
新增社区病例 74 例,奥克兰 68 例,怀卡托 6 例。
As at 10am, 43 of these cases are linked – including 18 household contacts – and 31 remain unlinked, with investigations continuing to help determine their connection to the outbreak.
There are 41 cases in hospital – the average age is 43. Five of these cases are in ICU or HDU.
住院病例有 41 例 – 平均年龄为 43 岁。其中 5 例在 ICU 或 HDU。
Yesterday, 17,536 tests were processed. Bloomfield said these are “good volumes”.
昨天,处理了 17,536 项检测。 布卢姆菲尔德说这些是“好量”。
The 7-day rolling average is 23,322.
7 天滚动平均值为 23,322。
Home isolation is now being used in Auckland to support the wider system and help manage community cases.
奥克兰现在正在使用家庭隔离来支持更广泛的系统并帮助管理社区病例。
This is an “interim approach”, Bloomfield said. There are now 562 cases in the community across 200-odd households isolating at home. A longer-term approach will follow this.
All of the Waikato cases are in Hamilton, they are known contacts and one is in a quarantine facility.
所有怀卡托病例都在汉密尔顿,他们是已知接触者,其中一人在隔离设施中。
Bloomfield said region-wide testing is still being encouraged.
布卢姆菲尔德说,仍在鼓励区域范围内的检测。
Also in Waikato, close contacts of the person who travelled to Blenheim have returned negative tests. Two other contacts are isolating and have been tested, their results are pending.
The Waikato will ease restrictions from 11.59pm tonight. People in parts of the Waikato at level 3 can then meet for outdoor gatherings with 10 people from two households. Golf, hunting, fishing and scuba diving can resume with a maximum of 10 people.
Early learning services can reopen with a maximum of 10 kids in each bubble.
早期学习服务可以重新开放,每个泡泡最多可容纳 10 个孩子。
This is the same step down that Auckland is in.
这与奥克兰所处的阶段相同。
The boundary between Auckland and the parts of Waikato in level 3 will remain in place. Most people will not be permitted to travel.
奥克兰和怀卡托部分地区之间的 3 级边界将保持不变。 大多数人将不被允许旅行。
The cases in Waikato are among a network of people, there’s unlikely to be big exposure events, but they’re not comfortable dropping alert levels yet.
怀卡托的病例属于人际网络,不太可能发生大的暴露事件,但他们还不愿意降低警戒级别。
Hipkins said the outbreak isn’t yet contained.
希普金斯说,疫情尚未得到控制。
The alert level settings will be reviewed on Monday along with Auckland’s settings.
警报级别设置将在周一与奥克兰的设置一起进行审查。
Northland remains at alert level 2 with no new cases reported since Sunday. Delta is highly transmissible so people should stay vigilant and check locations of interest. They should also monitor for symptoms and if any are present, get a test ASAP.
There are no new cases in the South Island. It remains at alert level 2.
南岛没有新病例。 它保持在警报级别 2。
Onto education, Hipkins, who is also Education Minister, said these are tough decisions to make.
在教育方面,同时兼任教育部长的 Hipkins 表示,这些都是艰难的决定。
Those returning to school this week in Auckland have been positive, he thanked school leaders and teachers working hard at level 3 to ready schools for reopening. Many schools are reporting good attendance numbers – some have 80 per cent of students back.
In tertiary, they’ll work with the sector to increase the bubble size from 10 to 20 for labs and classes that can be taught remotely. This could also happen from around November 15.
3 million Kiwis are now fully vaccinated against Covid-19.
现在有 300 万新西兰人完全接种了 Covid-19 疫苗。
Auckland’s edging closer to 90 per cent of people vaccinated with one dose in all three DHBs.
奥克兰在所有三个 DHB 中都接近 90% 的人接种了一剂疫苗。
When all these people get the second dose, the region will shift to the new traffic light framework.
当所有这些人都接种第二剂时,该地区将转向新的交通灯框架。
It should be clear that despite everyone’s best efforts, cases are likely to emerge outside of Auckland. No country has been able to stamp out Delta, that’s likely to be the same here.
It’s not a question of if cases will pop up outside of Auckland, but when.
这不是奥克兰以外地区是否会出现病例的问题,而是何时出现的问题。
Hipkins said the best thing to do to protect everyone is to get vaccinated.
希普金斯说,保护每个人的最好办法就是接种疫苗。
When Covid does make it out of Auckland, the higher the vaccination rate, the less likely summer plans will be disrupted with restrictions.
当Covid 离开奥克兰时,疫苗接种率越高,夏季计划受到限制的可能性就越小。
Of the 2759 cases in this outbreak, just seven fully vaccinated people have needed to go to hospital.
在这次爆发的 2759 例病例中,只有 7 名已接种疫苗的人需要去医院。
On Waikato restrictions, Hipkins said they’re seeing cases still popping up, the outbreak isn’t yet contained.
关于怀卡托的限制,希普金斯说,他们看到病例仍在不断涌现,疫情尚未得到控制。
Ministers are meeting today to discuss changes to MIQ, they will be announced tomorrow.
部长们今天开会讨论 MIQ 的变化,他们将在明天宣布。
Hipkins said there’s a lot of complexity to consider in this space. He’s aware people want to see a roadmap, they want to be able to provide that.
Hipkins 说在这个领域有很多复杂性需要考虑。 他知道人们希望看到路线图,他们希望能够提供。
Outside of Auckland, at the moment, stamping out outbreaks remains the best approach. The sooner vaccination rates are up, the sooner we can change approaches.
目前,在奥克兰以外地区,消灭疫情仍然是最好的方法。 疫苗接种率越高,我们就能越早改变方法。
“Yes absolutely,” Hipkins said when asked if they still believe they can stamp out the outbreak in Waikato.
“是的,绝对是,”当被问及他们是否仍然相信他们可以消灭怀卡托的疫情时,希普金斯说。
He said there’s still a possibility Covid could break out of Auckland and we’d be in a different situation, but at the moment, this seems to be the best approach.
他说 Covid 仍有可能从奥克兰爆发,我们会处于不同的情况,但目前,这似乎是最好的方法。
The outbreak in Waikato could have a long tail due to the nature of the cases involved.
由于所涉病例的性质,怀卡托的疫情可能会持续很长一段时间。
Hipkins said stepping down restrictions and keeping people willing to follow them is better than keeping them so high that people won’t follow and you end up with a worse outcome.
Auckland showed compliance was “fraying” around the edges.
奥克兰显示合规性在边缘“磨损”。
They want to get up to that 90 per cent vaccination rate so we can move into a different Covid management model.
他们希望达到 90% 的疫苗接种率,这样我们就可以进入不同的 Covid 管理模式。
The legal framework to allow vaccination certificates will be in the Covid-19 Public Health Response Act. At some point, it won’t be renewed because it won’t be justified. They will eventually expire and no longer apply. Hipkins wouldn’t put a timeframe on its expiration.
The Waikato cases are in a more difficult to reach part of the community and are people more difficult to contact trace. He didn’t say they’re not cooperating, but they’re just more difficult to contact trace.
Hipkins was repeatedly asked what that means exactly, but he couldn’t answer. He just repeated that it’s a group that’s more difficult to contact trace.
希普金斯被反复询问这究竟意味着什么,但他无法回答。 他只是重复说,这是一个更难以联系追踪的群体。
Bloomfield said those isolating at home are willing and interested to do that. There is still space in managed facilities.
布卢姆菲尔德说,那些在家隔离的人愿意并有兴趣这样做。 管理设施仍有空间。
This is how, they imagine, most community cases will be managed in the future around the country.
他们想象,这就是未来全国大多数社区病例的管理方式。
Auckland is more than one month into level 3 and hospital levels are manageable, Bloomfield said. He said there’s no doubt level 3 settings are making a big difference in keeping these numbers down.
Generally, it’s harder for large households to isolate safely at home, so household numbers are tending to be smaller.
一般来说,大家庭在家里更难安全隔离,因此在家隔离的家庭人数较少为好。
Around half the cases each day are Māori, about 20 per cent are Pacific and other ethnic groups, Bloomfield said.
Bloomfield 说,每天大约有一半的病例是毛利人,大约 20% 是太平洋和其他族裔群体。
Bloomfield wasn’t aware of a person receiving another’s vaccination information. He wanted to follow that up.
布卢姆菲尔德不知道有人收到了另一个人的疫苗接种信息。 他想跟进。
On vaccines for 5-11-year-olds, Medsafe is looking at the data but they haven’t received the formal application from Pfizer just yet.
关于 5-11 岁儿童的疫苗,Medsafe 正在查看数据,但他们还没有收到辉瑞的正式申请。
Bloomfield couldn’t estimate when this group might be vaccinated.
布卢姆菲尔德无法估计这群人什么时候可以接种疫苗。
Medsafe will, as usual, go through a thorough process to look at the risks and benefits of vaccinating this group. This process took longer in the US compared to the process for boosters.
Back to schools, Hipkins said they’re working through the logistics of reopening primary schools. They’re not comfortable doing it just yet.
回到学校,Hipkins 说他们正在处理重新开放小学的后勤工作。 他们现在还不舒服这样做。
November 15 is a tentative date, it’s not locked in stone.
11 月 15 日是一个暂定日期,并不是一成不变的。
The issue with years 9 and 10 is just the number of kids that would be at school. Secondary schools would be pretty full, so they’re working through the logistics of this.
9 年级和 10 年级的问题只是上学的孩子数量。 中学会很满,所以他们正在解决这个问题。
Hipkins would like to see years 9 and 10 back at school this year, if possible.
如果可能的话,Hipkins 希望今年 9 年级和 10 年级的学生回到学校。
They’re aware they’re dealing with cases.
他们知道他们正在处理病例。
They want to give the region the best shot at stamping out the outbreak, this is the way to do that.
他们希望为该地区提供最好的消灭疫情的机会,这就是做到这一点的方法。
Healthline is involved in the current phase of the home isolation roll out, in the future Māori and Pacific health providers with clinical experience will be involved.
Bloomfield said many health teams are eager to be involved as they know their patients.
布卢姆菲尔德说,许多医疗团队都渴望参与其中,因为他们了解自己的病人。
Seven cases are isolating across three households in the mid-far north, Bloomfield said.
布卢姆菲尔德说,在中远北地区的三个家庭中隔离了七个病例。
Regarding boosters, Hipkins said they’re “ready to go”, they’re just awaiting approval.
关于加强剂,Hipkins 说他们“准备好了”,他们只是在等待批准。
The people who received the jab at the start of the roll out are still in the window of protection from the vaccine.
在推出之初接受注射的人仍处于疫苗保护范围内。
Hipkins is confident they’ll get enough doses for boosters, if they’re approved.
Hipkins 有信心,如果他们获得批准,他们将获得足够的加强剂剂量。
Medsafe has the application and data from Pfizer, they’re looking at it now.
Medsafe 有来自辉瑞的应用和数据,他们现在正在研究它。
Bloomfield said, all going well, they’re planning to roll out boosters to those who first received the vaccine this side of Christmas.
布卢姆菲尔德说,一切顺利,他们计划向在圣诞节这一天首先接种疫苗的人推出加强剂。
Hipkins isn’t ruling anything in or out when it comes to vaccine or testing mandates in workplaces.
当涉及到工作场所的疫苗或测试任务时,Hipkins 并没有做出任何决定。
Hipkins said it’s difficult to keep track of the National party’s stance on vaccine certificates.
希普金斯说,很难掌握国家党对疫苗证书的立场。
“I think their position seems to change by the day.”
“我认为他们的立场似乎每天都在变化。”
He expects the Covid-19 Public Health Response Amendment Bill, currently before the select committee, will be the vehicle used to provide more certainty around privacy.
他预计目前在专责委员会面前的 Covid-19 公共卫生响应修正案将成为提供更多隐私确定性的工具。
Data used for contact tracing isn’t used for other purposes.
用于联系人追踪的数据不会用于其他目的。
Rapid antigen tests are likely to be more widely used in the next phase of the Covid response. They have strengths and weaknesses – they’re less accurate than PCR tests, but they have a place, Hipkins said.
People will need to be educated on the appropriate use of rapid antigen tests – if you have symptoms, it’s better to get a PCR test.
人们需要接受正确使用快速抗原检测的教育——如果您有症状,最好进行 PCR 检测。
He wouldn’t rule them out, though.
不过,他不排除他们。
And that’s it for today’s update.
这就是今天的更新。
(简报会已结束,翻译中)
(翻译借助谷歌翻译,不顺之处请谅)
Auckland update
奥克兰更新
Auckland public health officials have reviewed the suburbs of concern and are urging residents in Redvale, Rosedale, New Lynn, Wiri, Drury, Manurewa and Henderson to get tested as soon as possible if they have even very mild symptoms that might be COVID-19, even if they are fully vaccinated.
This testing will help to provide assurance that any undetected spread of COVID-19 in these communities is identified as quickly as possible.
该检测将有助于确保尽快确定这些社区中任何未检测到的 COVID-19 传播。
Bayswater is no longer a specific area of concern however residents should remain vigilant and get tested if they experience even mild symptoms.
贝斯沃特不再是一个特定的关注区域,但居民应该保持警惕并在出现轻微症状时接受检测。
Testing is also available at GP and Urgent Care clinics, the locations of these can be found on the Healthpoint website.
GP 和 Urgent Care 诊所也提供检测,这些诊所的位置可在 Healthpoint 网站上找到。
In Auckland, public health officials are now supporting 562 COVID-19 cases and close contacts in the community, across 216 households, to safely isolate at home.
All six of today’s new Waikato cases are from Hamilton. All are known contacts of existing cases including one that was already in the quarantine facility.
Waikato DHB is continuing to encourage regionwide testing, to rule out any undetected community spread.
怀卡托 DHB 将继续鼓励区域性检测,以排除任何未被发现的社区传播。
Testing locations in and around Waikato are available on the Healthpoint website and the Waikato DHB website. Dedicated testing sites are operating at Te Awamutu, Ōtorohanga, Whatawhata, Hamilton, and Tokoroa.
Healthpoint 网站和怀卡托 DHB 网站上提供了怀卡托及其周边地区的检测地点。 专用测试站点在 Te Awamutu、Ōtorohanga、Whatawhata、Hamilton 和 Tokoroa 运行。
Yesterday across the Waikato region there were 1,860 swabs taken and 3,611 vaccinations given.
昨天在整个怀卡托地区进行了 1,860 次拭子采集并接种了 3,611 次疫苗。
Northland update
北地更新
There are no new confirmed cases of COVID-19 to report in Northland, with cases in the region, associated with this outbreak, remaining at seven.
北地没有新的 COVID-19 确诊病例报告,该地区与此次疫情有关的病例仍为 7 例。
However, people living in Northland are urged to remain vigilant and get tested if they have any symptoms that could be COVID-19.
Public health staff are continuing to work with the person with COVID-19 who is isolating in Blenheim. Household members at this address have returned negative test results.