Two men have died and three are critically injured after a huge brawl in Gisborne overnight.
佐夜在吉斯伯恩发生大规模斗殴后,两名男子死亡,三人受重伤。
About 100 people were involved in a massive fight on Lytton Road in Elgin, police said.
警方称,大约有100人参与了埃尔金利顿路的一场大规模斗殴。
广告 | Advertisement
在澳纽网做广告 | Advertise with us
Officers arrived about 11.30pm Saturday.
警察在周六晚上11点30分左右到达。
“A number of police units were needed to gain control of the scene, and during this time two men were located deceased,” acting inspector Danny Kirk said.
“需要一些警察单位来控制现场,在此期间,两名男子被发现死亡,”代理督察丹尼柯克说。
“Three others have been transported to hospital in a critical condition.”
“另外三人已被送往医院,情况危急。
A woman who lives on the Gisborne street where the brawl took place described it as a gang area.
一名住在发生斗殴的吉斯伯恩街的妇女将其描述为帮派地区。
The resident, who asked to be anonymous, said she heard yelling and fighting breaking out at what was otherwise a quiet party about 11.30pm on Saturday.
这位不愿透露姓名的居民说,周六晚上11点30分左右,她听到一个安静的派对上爆发了大喊大叫和打架声。
She came home from work to the quiet party across the street, she said.
她说,她下班回家,来到街对面安静的派对上。
“It would’ve been just after 10.40[pm] when we got home and I happened to see a Mongrel Mob coming up.
“当我们回到家时,应该是晚上10点40分之后,我碰巧看到一个暴徒走了过来。
“It was actually a quiet party. Yeah, it was just a party. I didn’t even know that anything was gonna happen.”
“这实际上是一个安静的聚会。是的,这只是一个聚会。我什至不知道会发生什么。
She said she did not feel safe living in the area today.
她说她今天住在该地区并不安全。
“We are in the middle of Black Powers and Mongrel Mobs, so Black Power do actually live really close, so it is a gang-related sort of thing.
“我们正处于Black Powers和Mongrel Mobs的中间,所以Black Powers实际上住得很近,所以这是一种与帮派有关的事情。
“I can go to work, because there is a back way to go to work, but I refuse, just for my own safety.”
“我可以去上班,因为有一条后路可以去上班,但我拒绝了,只是为了我自己的安全。”
The resident said she saw gang members at the party, before hearing a fight break out later on.
这位居民说,她在聚会上看到了帮派成员,后来听到打架爆发。
“All I heard was just swearing, yelling, and I heard the pops as well. My partner was telling me, oh there’s a lot of pops and cops coming. … [we] didn’t realise it was that close to home.”
“我听到的只是咒骂,大喊大叫,我也听到了砰砰声。我的搭档告诉我,哦,有很多防暴警察来了。…[我们]没有意识到它离家这么近。
The woman said police cordons were still in place outside her house, and she had been told roads were closed until Monday.
这名女子说,警察在她家门外仍然有警戒线,她被告知道路一直关闭到周一。
广告 | Advertisement
在澳纽网做广告 | Advertise with us
Homicide investigation launched
展开凶杀案调查
Meanwhile, a Gisborne Hospital spokesperson confirmed to RNZ the hospital is in lockdown. It is unclear if this is related to Saturday night’s incident.
与此同时,吉斯伯恩医院发言人向RNZ证实,该医院处于封锁状态。目前尚不清楚这是否与周六晚上的事件有关。
Police have launched a homicide inquiry after the deaths.
警方在死亡事件发生后展开了凶杀案调查。
“Cordons remain in place and a scene examination will be carried out this morning,” Kirk said.
“警戒线仍然存在,今天早上将进行现场检查,”柯克说。
“We know that events like this are incredibly concerning for our community. Police will have a highly visible presence across Gisborne over the coming days, and extra patrols will be carried out to provide reassurance to members of the community.”
“我们知道这样的事件对我们的社区来说非常令人担忧。未来几天,警方将在吉斯伯恩各地高度可见,并将进行额外的巡逻,为社区成员提供保证。
Additional police staff had been called on to assist, he said.
他说,已经要求更多的警察人员提供协助。
Further information would be released when it became available.
更多信息将在获得时发布。
广告
Advertise with us
Mayor says brawl could be party gone wrong
市长说斗殴可能是派对出了问题
Gisborne Mayor Rehette Stoltz said the news was “heartbreaking”.
吉斯伯恩市长Rehette Stoltz表示,这一消息“令人心碎”。
“It’s heartbreaking for our community and it’s heartbreaking for the families of the men involved.”
“这对我们的社区来说是令人心碎的,对涉案男子的家人来说也是令人心碎的。
Mass brawls had not been an ongoing problem in Gisborne, she said.
她说,大规模斗殴在吉斯伯恩并不是一个持续存在的问题。
“I know that our community will feel this. It doesn’t matter what happened, families are affected and there are families mourning this morning.
“我知道我们的社区会感受到这一点。不管发生了什么,家庭都受到影响,今天早上有家庭哀悼。
“Our thoughts are with them and our thoughts are also with our police who have to deal with this and keep our community safe.”
“我们的心与他们同在,我们的心也与我们的警察同在,他们必须处理这个问题并保护我们的社区安全。
Stoltz said she had spoken to police on Sunday morning.
斯托尔茨说,她在周日早上与警方进行了交谈。
“The update I got is that they want to reassure the community and them having more visible police around will give that reassurance to the community in this tough time.”
“我得到的最新消息是,他们希望让社区放心,他们周围有更多可见的警察将在这个艰难时期给社区带来保证。”
She said she had heard the brawl was a party gone wrong.
她说她听说斗殴是一场派对出了问题。
来源:RNZ
分类: 澳纽资讯
(即时多来源) 新西兰英语新闻 New Zealand English News
广告 | Advertisement
在澳纽网做广告 | Advertise with us
2,315 views