The Ministry of Health is providing an update on two of the cases who tested positive for COVID-19 today currently being investigated by public health staff.
卫生部正在提供目前正在接受公共卫生人员调查的两个 COVID-19 检测呈阳性的病例的最新情况。
Truck driver 卡车司机
Auckland Regional Public Health has now completed its initial interview with the truck driver who returned a positive test result as confirmed earlier today. This case has been linked to the existing outbreak.
A small number of exposure events are in the process of being worked through by public health staff. Any that are locations of interest will be listed on the Ministry of Health website. We anticipate the first of a handful of Auckland locations, expected to be supermarkets and dairies, to be published this evening. Where we can readily identify contacts, these exposure events will not be listed.
There are four other household contacts who are in self-isolation and are being tested.
还有另外四名家庭接触者正在自我隔离并正在接受测试。
New locations of interest
新的关注地点
Several new locations of interest have been added to the Ministry of Health’s list tonight, including Z Bombay and locations in Clover Park, Papakura and Mangere.
今晚卫生部的名单中增加了几个新的关注地点,包括 Z Bombay 以及位于 Clover Park、Papakura 和 Mangere 的地点。
Middlemore patient 米德尔莫尔医院患者
The patient who tested positive at Middlemore hospital on Wednesday evening has also been interviewed, and is now in isolation at home awaiting transfer to MIQ.
周三晚上在 Middlemore 医院检测呈阳性的患者也接受了采访,目前正在家中隔离,等待转移到 MIQ。
The individual is in a household where no other cases have been identified at this stage. All household members are in isolation and we continue to look for links to other cases.
该人所在的家庭在此阶段未发现其他病例。 所有家庭成员都处于隔离状态,我们将继续寻找与其他病例的联系。
The other five previous cases identified through exposure events at Middlemore hospital have all been linked to the outbreak on further investigation.
有待进一步调查后,确认 Middlemore 医院通过暴露事件确定的其他 5 个先前病例均与疫情有关。
More information on both these cases will be available tomorrow.
明天将提供有关这两个病例的更多信息。
—————-
One of today’s new community cases was a truck driver who has travelled across the Auckland border, Director-General of Health Ashley Bloomfield has revealed today.
The truck driver has recently travelled to Hamilton, Tauranga and Cambridge.
卡车司机最近去过汉密尔顿、陶朗加和剑桥。
The driver was previously tested on 22 August. They work for food provision services and their contact was limited to deliveries and drop-offs.
该司机于 8 月 22 日接受了测试。 他们为食品供应服务工作,他们的联系仅限于送货和送货。
Dr Bloomfield said the driver was tested after isolating as a household contact and health authorities are now trying to determine any locations of interest.
“There may be exposure events,” Dr Bloomfield says. He says this underlines the importance of testing at the Auckland border, which becomes mandatory tonight.
Police will be checking on that requirement at the borders tonight and those who cannot provide confirmation of testing will be turned back.
警方今晚将在边境检查这一要求,无法提供检测确认的人将被拒绝而掉头。
早前报道
The blessing of New Zealand’s first vaccination buses is currently underway at Auckland Airport.
新西兰第一辆疫苗接种巴士的祝福目前正在奥克兰机场进行。
After the fleet of six is blessed, they’ll be sent to areas where vaccination numbers are low, or where communities find difficulty in accessing services.
六组车队得到祝福后,他们将被派往疫苗接种人数少或社区难以获得服务的地区。
The first vaccination trip is scheduled for Pukekohe this afternoon.
第一次疫苗接种之旅定于今天下午在 Pukekohe 进行。
Associate Minister of Health Aupito William Sio said this morning inoculations will occur outside the buses during alert levels 4 and 3, after which door-to-door visits will become available.
卫生部副部长奥皮托·威廉·西奥 (Aupito William Sio) 表示,今天早上,在 4 级和 3 级警报期间,将在公共汽车外进行接种,之后将可以进行上门探访。
Russia’s Putin to self-isolate – report
据报俄罗斯的普京自我隔离
Russian President Vladimir Putin said on Thursday he would have to spend “a few days” in self-isolation after dozens of people in his entourage fell ill with Covid-19, the TASS news agency reported.
Police are satisfied an Auckland entrepreneur and his employee who flew to Wānaka on a chartered plane were permitted to do so. A spokesperson said enquiries were made about a possible Covid-19 travel breach by police following a complaint about two people who flew from Auckland to Wānaka on Saturday.
Mental Health Foundation CEO Shaun Robinson is predicting a growth in demand for mental health services in south Auckland as people grapple with the pressures of the latest Covid-19 lockdown.
The area has been hit hard by the latest outbreak of the pandemic, with 381 cases linked to a church in Māngere.
该地区受到最近爆发的大流行病的严重打击,有 381 起病例与 Māngere 的一座教堂有关。
Rugby players allowed to break Auckland L4
橄榄球运动员被允许打破奥克兰 4级封锁
New Zealand Rugby top brass has ordered a please explain from several unions who let players travel out of Auckland to five other regions.
新西兰橄榄球队高层已向几个工会下令请解释,允许球员离开奥克兰前往其他五个地区。
The players were given exemptions to head to their National Provincial Championship teams and travelled in the last six to 10 days.
在过去的 6 到 10 天内,球员们被豁免前往他们的全国地区冠军队并旅行。
UNICEF calls for schools to reopen in pandemic-hit nations
联合国儿童基金会呼吁在受大流行影响的国家重新开放学校
The United Nations children’s agency UNICEF has urged education authorities to reopen schools as soon as possible in countries where millions of students are still not allowed to return to classrooms 18 months into the COVID-19 pandemic.
Schools in around 17 countries remain fully closed, while those in 39 countries remain partially closed, according to a report released by UNICEF on Thursday.
Auckland’s mayor Phil Goff wants at least 80 percent of Aucklanders to have had at least one dose of the Covid-19 vaccine within the next week.
奥克兰市长 Phil Goff 希望至少 80% 的奥克兰人在下周内至少接种一剂 Covid-19 疫苗。
Organisation ‘disappointed’ by rider’s Wānaka visit
组织对骑手访问Wānaka “感到失望”
Equestrian New Zealand is yet to decide if disciplinary action will be taken against international rider William Willis, following his trip last week from Auckland to Wānaka, breaching lockdown rules.
Both Willis and his partner apologised for their trip, while police are still considering whether to charge the pair under the Covid-19 Health Response Act.
The Minister for Maori Development says the new Covid vaccination buses are testament to the government’s determination to reach everyone in Maori and Pasifika communities.
The fleet of six buses are going to areas where vaccination numbers are low, or where communities find it difficult to access services.
六辆巴士的车队将前往疫苗接种人数少或社区难以获得服务的地区。
Help for those leaving isolation
帮助那些离开隔离的人
Up to 20 transitional homes will be provided to families of the Assembly of God subcluster, who’ve faced financial uncertainty upon their release from managed isolation.
最多 20 间临时住所将提供给上帝会子群的家庭,这些家庭在解除管理隔离后面临财务不确定性。
They’ll be placed at a complex in Otahuhu for four weeks, after which it’ll be determined as to what further support they need.
他们将被安置在奥塔胡胡的一个综合设施中四个星期,之后将决定他们需要什么进一步的支持。
Police continue to monitor borders
警方继续监控(奥克兰)边界
An Aucklander who tried to take a back road to Raglan, and another who failed to stop at the Mercer checkpoint, were handed infringement notices at Auckland’s lockdown boundaries yesterday.
The police say 99 percent of drivers are following the rules by showing proof their travel is essential. Just 148 vehicles were turned around at checkpoints north and south of the city yesterday, while more than 16,000 were allowed through.
警方表示,99% 的司机都通过证明他们的旅行是必要的来遵守规则。
昨天,只有 148 辆车在该市北部和南部的检查站掉头,而超过 16,000 辆被允许通过。
Rapid-antigen kits arrive 快速抗原试剂盒到货
More than 100,000 rapid antigen testing kits for Covid-19 have arrived in the country.
The Director-General of Health, Ashley Bloomfield, says the kits give earlier indications of positive test results.
There’s been yet another possible lockdown breach from Auckland to Wānaka to report.
从奥克兰到瓦纳卡,还有另一起可能的封锁违规事件需要报告。
Auckland entrepreneur and employee flew to Wānaka on a chartered plane
Police are investigating a possible Covid-19 travel breach when an Auckland entrepreneur and his employee flew to Wānaka on a chartered plane. A police spokeswoman says it is investigating if there has been any breach of the health order. The Ministry of Health also confirmed it has received a complaint about the flight but would not release any further details.
NSW recorded 1351 new locally acquired Covid-19 infections in the 24 hours to 8pm yesterday. Another 12 deaths in the reporting period, 10 of whom were not vaccinated, brought the number of deaths from the state’s Delta outbreak above 200 since it began in June.
During the 1pm briefing Prime Minister Jacinda Ardern provided a list of vaccination centres in Auckland which do not require any booking to receive a vaccination. Here is that list:
Albany Vaccination Centre, End of Oaklands Road, Albany
North Shore Airport Drive Through Vaccination Centre, 272 Postman Road, Dairy Flat
West Auckland
Henderson Vaccination Centre, 28 Catherine Street, Henderson
Westgate Vaccination Centre, 11 Westgate Drive, Westgate
The Trust Arena COVID-19 Vaccination Centre
You can find more information on these vaccination centres here.
Prime Minister Jacinda Ardern and Director-General of Health Dr Ashley Bloomfield are due to provide a briefing at 1pm on the latest news regarding the Covid-19 outbreak.
Health experts say talk of vaccination targets unhelpful
健康专家说,谈论疫苗接种目标并无益处
Countries around the world are starting to imagine a future living with Covid-19 as vaccination benchmarks are reached. But is there a magic number and when will New Zealand reach it? For critics of New Zealand’s pandemic response, Denmark is the shiny, new poster-child.
The government’s $26 million support package aimed at the Pacific Covid-19 response is expected to benefit 25 five Pacific health providers. The funds are yet to be released, but about $18m is expected to go to providers.
A man is surprised Air New Zealand suggested travelling out of Auckland’s lockdown to Hamilton to take advantage of the offer of a free-of-charge flight change.
一男子很惊讶新西兰航空公司建议离开奥克兰的封锁前往汉密尔顿,以利用免费航班改签的优惠。
The man was helping a family member enquire about cancelled flights from Auckland to Wellington.
不透露姓名的男子正在帮助一名家庭成员询问从奥克兰飞往惠灵顿的航班取消的情况。
He was shocked when Air New Zealand then offered a free change to a flight out of Hamilton.
当新西兰航空公司为从汉密尔顿起飞的航班提供免费改签时,他感到震惊。
The first vaccination buses are being sent out into Auckland communities to assist in achieving the government’s goal of offering every Aucklander the chance to have had their first shot of the vaccine by the end of the week.
US Food and Drug Administration scientists say booster doses of Pfizer’s Covid-19 vaccine may not be needed, even though the third shot generates a higher immune response in recipients.
The FDA staff members said in a document prepared for outside advisors that it is still unproven that the efficacy of Comirnaty – the Covid-19 vaccine Pfizer developed with Germany’s BioNTech SE – is declining.
FDA 工作人员在为外部顾问准备的文件中表示,Comirnaty(辉瑞与德国 BioNTech SE 开发的 Covid-19 疫苗)的功效正在下降,这一点仍未得到证实。
“Some observational studies have suggested declining efficacy of Comirnaty over time against symptomatic infection or against the Delta variant, while others have not,” they said in the document.
“However, overall, data indicates that currently US-licensed or authorized Covid-19 vaccines still afford protection against severe Covid-19 disease and death in the United States.”
“Even 80 percent would create some massive challenges for our healthcare system.”
“即使是 80% 也会给我们的医疗保健系统带来一些巨大的挑战。”
“At 80 percent you’d still see potentially thousands of fatalities in a year and many many more people requiring hospitalisation so we really need to be ambitious with our vaccination targets, we need to be aiming more at 90 percent.”
However, Professor Hendy says higher vaccination rates mean lockdowns could be shorter and less severe.
然而,亨迪教授说,更高的疫苗接种率意味着封锁时间可能更短、更不严重。
Covid-19: Weekly tests for essential workers crossing Auckland border come in tomorrow
Covid-19:明天将对跨越奥克兰边境的基本工人进行每周测试
Essential workers crossing Auckland’s level 4 border will not have to show they have tested negative for Covid-19, only that they have had the test. From tomorrow, the Ministry of Health will require all workers crossing the boundary to have had a Covid-19 test in the previous seven days.
Sports teams, business people and entertainers using MIQ spots
使用 MIQ 点的运动队、商务人士和演艺人员
The Bangladesh cricket team will have been able to visit New Zealand twice this year, before many New Zealanders abroad have been able to return at all. Also coming through the hotly contested MIQ system is the Netherlands cricket team, who are ranked lower than Afghanistan in the International Cricket Council (ICC) One Day International (ODI) rankings.
In the Facebook poll, currently Shot Bro is in the lead.
在Facebook民意调查中,目前Shot Bro处于领先地位。
—————————
Middlemore Hospital testing every ward patient for Covid-19
Middlemore 医院对病每位房患者进行 Covid-19 检测
Middlemore Hospital has begun testing every ward patient for Covid-19. Mobile testing teams are going bed to bed offering tests to all patients staying there, even asymptomatic ones, and they will do the same for new patients.
Robertson:sympathy for pensioner stuck overseas, buyer beware
罗伯逊:同情被困在海外的养老金领取者,购物者要小心
“It’s all about cumulative risk, what we’re trying to do is reduce the amount of people who are moving around and we had to set boundaries somewhere for what that was and so that largely originally related to what you could purchase in the supermarket or wholefoods and so on.
NZ Covid-19 ‘passport’ raises questions about discrimination, inequality and coercion
新西兰 Covid-19“护照”引发了关于歧视、不平等和胁迫的问题
With Covid-19 causing extraordinarily intrusive and expensive lockdowns, vaccine “passports” or certificates are increasingly seen as key to getting out of them. Decision-makers and gatekeepers – from border guards to maître d’s – will have a means of knowing who can safely engage with others.
Auckland is at alert level 4 until at least Tuesday 21 September. Cabinet has made an in-principle decision that the region will then move to level 3, but will consider alert levels again on Monday.
Vaccine buses will start operating in Auckland on Thursday to deliver vaccinations to areas where people have not been able to access them easily, or where immunisation rates are low.
疫苗巴士将于周四在奥克兰开始运营,为人们无法轻松获得疫苗或免疫率低的地区提供疫苗接种。
People in seven suburbs are encouraged to have a test even if they don’t have symptoms. Those areas are Mt Eden, Massey, Māngere, Favona, Papatoetoe, Ōtara and Manurewa.