NZ outside areas with level 3 restrictions will stay at alert level 2, Ardern said.
Ardern 说,新西兰在 3 级限制以外的地区将保持 2 级警报。
Norhland to move to level 2 at 11.59pm on Tuesday.
Norhland 将于周二晚上 11 点 59 分降至 2 级。
Waikato to stay at level 3, to be reviewed on Friday.
怀卡托保持在 3 级,周五接受审查。
Alert level rules in Auckland now the most stringent in the OECD now, ARdern said.
ARdern 说,奥克兰的警报级别规则现在是经合组织中最严格的。
Auckland to stay at alert level 3 for the next two weeks, with the restrictions now in place, Ardern said.,
Ardern 说,奥克兰将在接下来的两周内保持 3 级警报,现在限制已经到位。
Indoor gatherings are not allowed in Auckland, Ardern said.
阿德恩说,奥克兰不允许室内聚会。
Auckland’s restrictions allow people to visit friends and families outside, as long as they remain socially distanced, limit their gatherings to two household bubbles and keep to groups of 10 people or fewer.
Please stick to your household bubble in Auckland. Any catch ups need to happen outdoors, Ardern said.
请坚持你在奥克兰的家庭泡泡。 Ardern 说,任何追赶都需要在户外进行。
A new Covid protection framework is to be outlined on Friday, Ardern said. It will include a high vaccination target.
Ardern 说,将于周五概述一个新的 Covid 保护框架。 它将包括高疫苗接种目标
The vaccine is all about opening up opportunities, Ardern said.
Ardern 说,疫苗就是为了创造机会。
The PM is taking questions now.
总理现在正在提问。
The advice was to hold where NZ is now, Ardern said.
阿德恩说,建议是保持新西兰现在的位置。
About 5 per cent of people who get the first vaccine, do not get the second, Ardern said.
Ardern 说,接种第一种疫苗的人中约有 5% 没有接种第二种疫苗。
The Cabinet listens to all the advice available, Ardern said. The strong advice from public health was that a level 4 circuit breaker would not necessarily make a big difference to the Auckland outbreak.
Indoor mixing of households is a contributing factor to the Auckland outbreak, Ardern said.
Ardern 说,室内混居是奥克兰疫情爆发的一个促成因素。
There are Covid cases right across Auckland, Ardern said. No one should think they can act differently just because they are in a particular part of Auckland.
A house party on the North Shore was clearly a blatant breach of the rules, Ardern said.
阿德恩说,北岸的家庭聚会显然是公然违反规定的。
Police were investigating what happened at the party. No one should assume they can just break the rules, Ardern said.
警方正在调查派对上发生的事情。 Ardern 说,没有人应该认为他们可以违反规则。
The Government had been very deliberate in deciding people should not meet up indoors, Ardern said.
阿德恩说,政府在决定人们不应该在室内聚会时非常慎重。
The new framework was still about protecting people from Covid, Ardern said.
Ardern 说,新框架仍然是为了保护人们免受 Covid 的侵害。
Director-General of Health Ashley Bloomfield is also at the briefing. Most of the vaccinations in recent weeks have been walk-ins, he said. He expects 80-85 per cent of Aucklanders to have had two doses of vaccine in the next few weeks.
There is no need to fund raise for the vaccination campaign. We just need to make sure the resources are in the right place, Ardern said.
无需为疫苗接种运动筹集资金。 Ardern 说,我们只需要确保资源在正确的地方。
Where there are gaps in the vaccination programme, that needs to change, Ardern said.
Ardern 说,如果疫苗接种计划存在差距,那就需要改变。
Ninety per cent of Aucklanders are expected to have had both doses in three to four weeks, Bloomfield said.
Bloomfield 说,预计 90% 的奥克兰人会在三到四个星期内接种这两种疫苗。
The full range of options had been considered for Auckland, Bloomfield said. Opinions had clearly converged on maintaining the current level of restrictions, emphasising the need for continued compliance with restrictions, and a big focus on Māori and Pacific people in the vaccination programme.
Advice on an alternative vaccine for people who have concerns about the mRNA vaccines has nearly been finalised, Bloomfield said.
Bloomfield 说,为那些对 mRNA 疫苗有顾虑的人提供替代疫苗的建议几乎已经敲定。
Some recent indications suggested work sites had not been one of the bigger contributing factors to cases in recent days, Ardern said. One of the bigger contributors continued to be households.
Bloomfield said he was not aware of any cases arising from protests on the weekend. He asked people who were involved, or were at any other social events during the weekend, to get a test straight away if they had any symptoms.
The 4.9 per cent inflation rate was similar to that in other countries, Ardern said. It was not necessarily considered to be a long term position for NZ, and supply chain issues were a factor in the rise.
Work was under way now on how Aucklanders could be allowed to safely move around, regardless of what happened to the boundary around the region, Ardern said.
Ardern 说,现在正在研究如何允许奥克兰人安全地四处走动,而不管该地区周围的边界发生了什么。
That’s the end of the post-Cabinet briefing
内阁简报到此结束
(翻译借助谷歌翻译,不顺之处请谅)
* There are 60 new community cases – 57 are in Auckland, three in Waikato.
* Of today’s new cases, 24 are yet to be linked to the outbreak.
* Cabinet will be reviewing the current alert level settings today with an announcement expected at 4pm.
She will be joined by director-general of health Dr Ashley Bloomfield, who said this morning that a circuit-breaker move to level 4 in Auckland was being actively considered as case numbers continue to rise.
It seems unlikely, however, given Ardern’s recent rhetoric about alert levels only working if people voluntarily follow the rules, and the current level of lockdown fatigue as Auckland looks at its tenth week in level 4 or 3.
Covid-19 Response Minister Chris Hipkins, who is also Education Minister, is also expected to give an update on when schools might reopen in Auckland.
Covid-19 响应部长兼教育部长 Chris Hipkins 预计也将提供有关奥克兰学校何时重新开放的最新消息。
Public health experts, as well as calling for a level 4 move to be considered, have also cautioned against moving Auckland to step 2 of level 3 restrictions, which would see more customer-facing businesses reopen, including retail, libraries, and museums – with restrictions including mask-wearing.